Krónika, 1958 (15. évfolyam, 3-10. szám)

1958-03-15 / 3. szám

1958 március ”K R 6 N I K A" 11 istenség is: “DÁN”, van magyarban átok is: “Dana verje meg!” Az indiai források szellemeinek a gonoszsága s a magyar átok is azokkal a szörnyű áradásokkal lehet vonatkozásban, amelyek Indiát, s a DUNA, a FOLYÓ mentét is annyiszor pusztították. Do jegyezzük fel itt ezt a kettős sumir szót: “DANA ID” “FOLYÓ VÍZ”, amely bejutott a görög mythologiába s a DANAI­­DÁK nevében világhírűvé lett. E kettős név fordítottja, “IDUNA”, régi magyar női név, ma is használt erdélyi családban. A görög mondákban szerepel “DANA USZ” király. Tanul­mányomban már magyaráztam ezt a nevet. “Dana usz” egyik elődje “Jó”; a folyó neve régi magyar nyelvben. Bizonyára az ural-altáji szittya nyelvből jutottak ezek a nevek a görögbe, úgy mint még számtalan más ural-altáji szó is. Kretschmer rendkívül érdekesen tárgyalja munkájában Danausz egyiptomi harcait, amelyeket meg­örökített az egyiptomi történelem. ÖSSZEFOGLALÁS. A nyelvészet tévesen tartotta, hogy “DUN, DÁN” árja (indo-iráni) indo-európai nyelv szava. A szó ural-altáji sumir nyelv­nek szerves része. A DUNA valamennyi ókori neve magyar szavak­ból áll. Az eredeti szavak megvannak a tízezernyi agyagtáblákból álló sumir könyvtárak ékirataiban, háromezer évvel azelőtt, hogy az indo-iráni művek, az Avesta, a Rig Veda leírása kelt. Feltehető, hogy az óperzsában és a sanskritban “DUN” mint a Perzsa Fennsík, illetve India eredeti, ősi ural-altáji nyelvének szava maradt fenn, de az is lehet, hogy csak ural-altáji kölcsönszó e nyelvekben. Az ókori Duna-nevek szavai nincsenek meg a Dunát kör­nyező szláv, germán és román nyelvekben, a magyarnak azonban nagyon csekély változattal ma is mindennaposán használt szavai. A a Perzsa Fennsík, a Kaukázus, Turkesztan között és eljutott In-Az ókori “magyar” Duna-nevek nem állanak egyedül- Ural­­all áji sumir-magyar nevek az Ezeréves Magyarország többi föld­rajzi nevei is, melyeket 600-1-300 évvel a magyar honfoglalás előtt jegyeztek le. Ezt a tényt csak akkor lehet felfogni, megérteni, ha állandóan szem előtt tartjuk a régészet kutatásainak eredményeit, s a népek vándorlásainak útját. Úgy látszik, hogy a Krisztus előtti három évezreden át egy ural-altáji nyelvet beszélő nép mintegy kör­­forgás-szerüleg vándorolt, telepedett, visszavándorolt és újratele­pedett Sumeria, Mezopotámia-, az Ezeréves Magyarország területe, a Pedzsa Fennsík, a Kaukázus, Turkasz-Tan között és eljutott In­diába is. A Duna nevének ural-altáji “szerzői jogát” a sumir ékírá­sok örökítették meg. “KIRÁLYPÁRTI ÚJJÁÉLEDÉS KÖZÉPEURÓPÁBAN” A NATIONAL REVIEW, az Egyesült Államok republikánus pártjának elismert színvonalú, tekintélyes politikai folyóirata az 1958 január 18.-i számában “Royalist Revival in Central Europe” címen közölt a magyar szabadságharcról cikket dr. Frederick D. Wilhelmsen tollából. Az ismert közíró megállapítja, hogy a sza­badságharcban királypárti újjáéledés frappáns jelei voltak megfigyelhetők, s a többi közt ezeket írja: “Középeurópában tudják, hogy a forradalom hősi heteiben magyar monarchisták százai haltak meg és Európa ismét egyszer bebizonyította a világnak, mit jelent keresztényként meghalni. A forradalmat természetesen Budapest kiábrándult marxista fiatal­sága vezette, elkeseredett munkásokkal együtt. A nyugati sajtó dicsérettel írta javukra, hogy elsősorban független szocialista re­zsimet akartak megteremteni. Bizonyos értelemben ez meg is felelt a valóságnak. De nem felejthetjük el, hogy ezrek figyelték, mi történik és azt kérdezték maguktól, vájjon tényleg az ő forradalmuk e ez vagy pedig csak viszály a stalinisták és titoisták között? Egy napig vártak és aztán követték Mindszenty hívó szavát. Megmoz­dultak egész Magyarországon, otthagyták földjüket és lejöttek a hegyekről, a kis városokba áradtak. Azon tény teljes tudatában haltak meg, hogy az Egyesült Nemzetek épp úgy mint az egész nyugati sajtó még a létezésüket is le fogja tagadni. Meghaltak annak a ténynek tudatában, hogy bolondok, akik semmit sem tudnak Magyarországról, fascistáknak fogják mondani őket. Meghaltak, — és talán gúnyos elégtételt láttak ez áldozatban, — abban a tudatban, hogy árnyékuk az életben maradottak között a Nyugat számára megszégyenítés, a Kelet számára pedig előny lesz. Meg­haltak Európáért. A kereszt és korona íerfiai ők és sírjukból az egész Nyugathoz szólnak.” * * * JÓNÁS JENŐ HALÁLA Jónás Jenő, volt nyomdatulajdonos, a régi amerikás magyarság egyik érdemes tagja, aki több mint négy évtizeden át vett részt a new yorki magyar jótékonysági egyletek munkájában és sok éven át a Központi Egylet titkára volt, március 11.-én 72 éves korában hirtelen elhunyt. A KRÓNIKÁT 1944-ben történt megindulása óta a legutóbbi időkig, tavaly novemberi nyugalomba vonulásáig állította elő nyom­dai üzemében. Derék, becsületes ember és kiváló munkás volt. Em­lékét szeretetteljes kegyeletben őrizzük meg. Hírek, megjegyzések A FELVIDÉKI TUDOMÁ­NYOS TÁRSASÁG ÉRTESITŐ- jének legújabb száma a svájci NEUE ZÜRICHER ZEITUNG egy Szlovákiából írt cikkét a kö­vetkezőkben idézi: ‘ Délsz'lovákiában alig találunk embert, aki nem rögtön % ma­gyar forradalom szörnyűséges napjairól kezdett volna beszél­ni. A magyar nép küzdelmének sorsával való együttérzés álta­lános volt és a lakosság lázas izgalommal hallgatta a buda­pesti rádió köözléseit. Egyes helyeken, így pl. Komáromban zavargásokra került sor, mert a magyar kisebbséghez tarto­zók nyíltan megmondták, hogy a határon túl küzdő testvéreik­nek segítségére kívánnak siet­ni.” Az ÉRTESÍTŐ tudomása sze­rint szlovákiai magyar munká­sok, akik nem tudtak másképen érzelmeiknek kifejezést adni a Szlovákiában élő cseheket tá­madták meg, amikor cseh csa­pategységeket szállítottak ki sürgősen a magyar határvidék­re. Ezekben az esetekben “szá­mos lincselés történt”. Ugyancsak az ÉRTESÍTŐ in­formációi szerint az egvik Kas­sától délre fekvő faluban a ha­tóságok nemrég fogtak el egy odamenekült magyar szabadság­harcost, akit egy magyar család az elmúlt év januárja óta rej­tegetett ott. A rejtegető házas­párt, valamint 19 és 16 éves gyermekeiket, akik a szabadság­­harcost segítették, letartóztat­ták. * -K- * KITTENBERGER Kálmánt, a híres Afrika kutatót, 1958 ja­nuár 8.-án temették el a buda­pesti Farkasréti temetőben. Sír­jánál Bereg Imre, nyugalmazott igazgató tanító, Kittenberger 60 év előtti diáktársa mondott em­lékbeszédet. * * * A NEW YORK HERALD TRIBUNE 1958 február 28. szá­mában, a lap moszkvai tudósító­ja beszámol arról, hogy Moszk­vában 55 ortodox templom áll a hívók rendelkezésére a bolse­vista forradalom előtti idők kö­rülbelül 1.000 templomával szemben. Az amerikai tudósító beszámol arról, hogy a Szovjet­­únióban 10 ortodox szeminári­um. 1.600 kisnappal mint bent­lakókkal s ezeken kívül 600 “le­velező tanfolyamon” résztvevő kispappal működik. Nikolai he­lyettes moszkvai metropolita szerint 35.000 pap és 5.000 or­todox szerzetes és apáca műkö­dik ielenleg^Oroszorezágban. U- tóbbiak azonban csak földműves munkával, vagy egyéb kézimun­kával tudják magukat fenntar­tani. Az orosz metropolita szerint az orosz nép 75 százaléka még mindig vallásos életet él. Annak ellenére, hogy a szovjet kormány az orosz ifjúságot kötelező val­lásellenes oktatásban részesíti, papi pályára jelentkezők közül minden négy jelentkezőből hár­mat el kell az egyházi hatóságok­nak utasítaniok a helyszűke mi­att. Az amerikai tudósító, Mr. Barrett McGurn, nem számol be a római katolikusok helyzetéről Szovjetoroszországban s nem ír a másvallásúakéról sem. Ezek helyzete azonban az ortodox val­lásiakénál lényegesen rosszabb s gyakorlatilag teljesen el van­nak nyomva. Fenti adatok azért is figyel­met érdemelnek, mert azt a tényt igazolják, — ahogy azt az Oroszorságból hazatérő hadi­foglyaink elmondották, — hogy a szovjet kormány minden igye­kezetével sem tudja a vallásos életet Oroszországban elnyomni. (S. L.) LEGÚJABB ELŐFIZETÉSEK: G. V. San Bernardino $4.00; Sch. J. Hamburg $2.00; v. R. D. Boronia 15 Australian shiling; Dr. Z. J. Sao Paulo $2.00; Dr. B. K. G. Freiburgi B. 10 német márka; Dr. M. F. Covington $2.00; B. T. Toronto $18.40; Miss B. M. Medellin (Colombia) $5.00; B. M. Buffalo $2.00; L. Z. Oldham (Anglia) 20 inter­­naitonal coupon. L A P U N K New Yorkban a yorkvillei újság árusoknál, az East 79-ik és 86-ik útcákban és környékükön lévő újsógstandokon, valamint a Ke­rekes-féle könyvkereskedésben 208 E. 86th St.) és Kosmos könyvboltban, 1582 First Ave., úgyszintén dr- Udvardy Tibor könyvüzletében, 1613 First Ave. kapható. “HANGOK A ROMOK ALATT” címen most jelent meg CSIGHY SÁNDOR az emigráció legngazabb éa egyben legművészibb költőiének ÚJ VERSESKÖNYVE Rendelje meg a szerzőnél: Csighy Sándor, 1717 /2 "Jackson Ave; New Orleans (La-) Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI — KAPHATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New York

Next

/
Thumbnails
Contents