Krónika, 1956 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1956-03-15 / 3. szám
10 "K R ó N I K A” 1956 március. olyan oka is, amelyről Jenő nem beszélt, amelynek létezéséről azon, ban én, aki olyan közel álltam hozzá, mégis tudok. Jenő ugyanis meggyőződéses királypárti volt és Trianonban széjjelszakitott ország egyesítését egyedül a törvényes királytól remélte. Ismerte ő Nagymagyarország minden részét s az volt a felfogása, hogy. a restauráció az egyetlen járható ut az egység és a függetlenség felé. Viszont azt is tudta, hogy az akkori politikai viszonyok középette ezzel a felfogásával nem tarthatja magát a kormányon. Ettől eltekintve, a földreformról vitatkozva, többször kijelentette előttem: Ha egyszerre mindent felosztunk, mi marad a jövő nemzedék számára? Hasztalan figyelmeztettem a veszélyes szovjetorosz szomszédságra s arra, hogy például Fejér vármegyében tulerős a nagybirtok s egyes községek szinte fuldokolnak a nagybirtok nyomásától, ő a gazdaképzés és a földreform ütemes végrehajtása között szoros összefüggést látott és nem volt hajlandó elismerni a földreform politikai vonatkozásainak egyedüli jogosultságát. A közgazda legyőzte benne a politikust. Ez a körülmény tette őt a szakoktatás egyik leglelkesebb és leghivatottabb harcosává s ezért nem látta 1920-ban elérkezettnek az időt a földreform széleskörű végrehajtására, illetve a Huszár-kormányban való részvételre. Az elvek embere volt s az is maradt haláláig. Nagy elégtétel volt számára a közgazdasági egyetemre vonatkozó terveinek megvalósítása. Amikor azonban arra került a sor, hogy tanára legyen ennek az egye temnek, felháborodva jelentette ki, hogy jobb munkaerő hiányában, sajnos, ilyen másodrendű garnitúrával kell a nagy hivatást betöltő egyetemnek elindulnia. Jenő az alapos munkát szerette, ennélfogva az alsófoku szakoktatás se kerülte el figyelmét. A jól bevált s magyar eredetű, de Németországban fejlődött téli gaz dasági iskolák szaporítása mellett, nagy hive volt a faluban rendezendő különböző gazdasági tanfolyamoknak s azoknak vizsgáin nálánál senkisem elnökölt lelkesebben, mint ahogy azt magam is annyiszor tapasztalhattam. Öröme akkor volt a legnagyobb, ha a téli gazdasági tanfolyam vizsgáján, az alkalmi előadók között egy igazi padagógus tehetséget fedezett fel és szívósan küzdött azért, hogy az illetőt a szakoktatás tanári karába beszervezze. Folyt. köv. • PAULA N£NI • páratlanul értékes SZAKÁCS és ÁLMOSKÖNYVE amerikai mértékegységekre megírva 1. SZAKÁCSKÖNYV |j Egy 2. HAZITANÁCSADÓ 1 födél 3. ÁLMOSKÖNYV II alatt. Rendelje meg azonnal Deluxe kiadás ______ ... $5.00 Rendes kiadás—........................ ... $3.75 MATHILD PAULA MISEK 2828 E. 125th STREET CLEVELAND 20. OHIO. ' Külföldre csakis készpénz vagy mc ney order ellenében küldjük A SZÍV ELTERJEDTSÉGE A SZÍV hitbuzgalmi lap szerkesztőségétől vett értesülésünk szerint A SZÍV az összeomlás előtt 220.000 példánnyal első volt az összes magyar hetilapok között s ma az Egyesült Államokban és Kanadában 7.500 példányban jelenik meg. A kommunista rendszer által feloszlatott 400 főnyi magyar jezsuita közül viszont ma a kínai missiós páterekkel együtt 150-en élnek külföldön. (S.) UJ MAGYAR ALAKULAT AUSZTRÁLIÁBAN. Sydneyben “Ausztráliai Magyar Szövetségek és Közösségek Tanácsa alakult Megay László elnökletével. A szervezet a magyar eszményekért való lelkes harci fogadalmat jelentő nyilatkozatot adott ki. “Becsülettel” címen lapot és ezenkívül magyar és angol nyelvű tájékoztatót ad ki. LEGÚJABB ELŐFIZETÉSEK W. M. Windham, Canada $2, B. T. Toronto, Canada $12.00, P. L. So. River $2.00, Ny. P. Garwood $2.00, V. B. Marlboro $2.00, W. J. Milwaukee $2.00, S. I. Welland, Canada $2.00. Mrs. O. M. Hazelwood $4.00. NewYorkból két dollár előfizetés érkezett névaláírás nélküli levélben. Kérjük illető honfitársunkat, kinek neve a fenti kimutatásból hiányzik, jelentkezzék levélben, hogy a beküldött összeget javára könyvelhessük. LAPUNK New Yorkban a yorkvillei újságárusoknál, az East 79-ik és 86-ik uccákban és környékükön lévő ujságstandeken, valamint a Kerekes-féle könyvkereskedésben (208 E. 86th St.) és Kosmos könyvboltban, 1582 First Ave. is kapható. RENDELJE MEG! MÉG KAPHATÓ! Gr. Nyáry Viola törhetetlen long play hanglemeze Balázs Árpád legnépszerűbb, örökbecsű, hiresszép nótáinak születéséről. Ára $2.50. Küldje Money Order-rel a következő címre: 63, Grove St., Passaic, N. J. USA T: Prescott 8-3757 Passaic, N. J. Azonnali garantált szállítás RIMIFON az uj tbc. elleni gyógyszer, streptomicin, penicilin, insulin és mln’ den más gyógyszer! ' ’ Szállítunk a világ bármely részébe így • ■ Magyarországba is, ahova minden , , szállításhoz magyarnyelvű utasítást , mellékelünk. Nem kell várni export engedélyre! ' Sürgönyözzön, telefonáljon vagy Írjon 1 1 árajánlatért. 1 Reichman Zoltán v. budapesti gyógyszerész magyar patikája. 1519 First Avenue, New York' Telefonj TRafalgar 9-3080. Hallgassa Rádióprogramunkat ' vasárnap délután 3-5-ig a new yorkl' i WWRL-en, vasárnap délben fél 1-2- < , ig a Bronx! WBNX-en, szombaton , , d. u. 2-kor a Philadelphiai WTEL-en. ( Azonnali garantált szállítás! Többezeréves mezopotámiai magyar szövegek Copyright 1955 by MRS. SUZANNE KOVÁCS TELEKI. (Folytatás) “KUD” (határ) szava földrajzi nevekben maradt fenn: KUD- zsiri Havasok a Déli Kárpátok határhegyei, a “ZSIL”, a GSILlogó, az erdélyi ARANY vidék határának hegyei és “VérKUDU” szolnokdobokai falu, a régi Bethlenfalvára határának nevében. (Lásd részletesebben magyar földrajzi nevekről szóló tanulmányomban) 3. ima. “KUR” (nagy, kiemelkedő, kiváló) rendkívül fontos közös finn-ugor szó számtalan földrajzi nevünkben van meg, mint legfontosabb, a "KAR PAT” hegyeink nevében. (2. ima). "Özönnel”, a szövegben "USUM ME” írásában szétválasztották a főnevet a ragtól és a kettő közé helyezik a “Gál” (nagy,) szót. így írja: "USUM GAL ME ME” (Nagy özönnel). 1. ima. Az előzetes magyarázatok után megérthetjük a szöveget és gyönyörködhetünk az imák szellemében. Milyen őszinte hittel fordul a hivő Istenhez, mennyire átérzi nagyságát, mindenek felett való hatalmát, tudását; életet, áldást, malasztot adó kegyét. I. ÉN BOLDOG ISTENEM, GAZDA MENNYEN, KÖVÖN (földön), NAGY ÖZÖNNEL ADJ ÉLETET, MALASZTOKAT. II. ELŐDEIM (vagy népek) NAGY ISTENE, EME ELSŐ NAGY TUDÁS, NEKEM IS ADJ MALASZTOKAT. III. ÉN NAGY ISTENEM, MENNY, KŐ (föld) HATARÁNAK TUDÓJA, ÁRASSZ MALASZTOKAT. A HÁROM IMA. I. AN UTU EN BULUG ÉN ISTENEM BOLDOG (Én boldog Istenem) USUM GAL ME ME ÖZÖN NAGY -NEL (Nagy özönnel) GAR BA TI LA 1 3 2 AD ÉLETET (Gab? adj életet) SÁL TŰK A (hiányzik “MA”) MALASZTOKAT II. AN MARTU UG UG NAGY ISTEN ÜKÖK v. NÉPEK (Elődeim, (vagy népek) nagy istene!) KUR ME EL SU DU NAGY EME ELSŐ TUDÁS (Eme nagy első tudás) NIG MU SU AP (ap-add?) NEKEM IS ADD 2 3 14 SÁL TŰK MA AP (ap-at?) MALASZTOKAT III. AN UTU U GÁL NAGY ISTEN Ó NAGY DI KUD AN KI TUDÓJA HATÁR MENNY Kő (öld) (Menny, föld határának tudója) ARA ZU ZU ÁRASSZ SAL TŰK A (hiányzik MA) MALASZTOKAT V. Scheil francia fordítása: I. Shamash, seigneur insigne, (Shamash isten! Nagy Ur!) Souverain des oracles (Jóslatok ura) Donateur de la vie, (Élet adója) Aie pitié de moi! (Könyörülj! rajtam) II. Trés pissant dieu Amarru, (Hatalmas Amarru isten!) Montagne parfaite en saints préceptes, (Szent szabályok tökéletes hegye!) Connaissant toute chose) (Minden dolgok ismerője) Aie pitié de moi! (Könyörülj rajtam) III. Shamash, seigneur grand, (Shamash isten, nagy ur!) Juge de ciel et de terre, (Bírója égnek és földnek) Qui connait toute vie, Ki minden életet ismersz) Aie pitié de moi!