Krónika, 1953 (10. évfolyam, 2-12. szám)

1953-08-15 / 8. szám

8-ik OLDAL ■KRÓNIK A” 1953 augusztus. de politikailag már megbukott. Eddig sem kellett, most duplán nem kell. Megbukott nemcsak a parasztságnál, de azoknál is, akikre mint fő-támaszaira számított, a munkásságnál. Mindig azt hirdették, Ígérgették, hogy milyen jó dolga lesz a munkásnak, ha ők, a kommu­nisták kerülnek uralomra. És most Nagy Imre, Rákosi, Zapotocky és Ulbricht Moszkva utasítására sorra bevallják, hogy a túlhajtott ter­melési buzgalomban, magyarán a Moszkvát lázasan kiszolgáló, nagy munkás-hajcsárolásban elmulasztották “emelni a munkásság életszín­vonalát’'. Ennél nagyobb csődbevallást valóban nem is tehettek vol­na. S ezzel az agyonhajszolt és nyomorgó munkásság kiábrándulását biztosan véglegessé tették. A kommunista rendszernek pusztulnia kell. De már most vi­gyázni kell arra, nehogy valami olyan rendszer jöjjön a helyére, amely elölről kezdi a munkásnyuzást és visszalöki a kisparasztságot, amaz egykori Földnélküli Jánosokat, a magyar faj magvát a régi senyvesztő nyomorba, zselléri koldus-sorsba! Könyörgő énekek Szent István ünnepén BOLDOGASSZONY ANYÁNK. Boldogasszony Anyánk! Régi nagy patrónánk! Nagy ínségben lévén, igy szólít meg hazánk! Magyarországról, édes hazánkról, Ne feledkezzél meg szegény magyarokról. Kegyes szemeiddel tekintsd meg népedet, Segéljed áldásra magyar nemzetedet. Magyarországról', édes hazánkról, Ne feledkezzél meg a szegény magyarokról. Sírnak és zokognak árváknak szivei, Hazánk pusztulásán özvegyek lelkei. Magyarországról, édes hazánkról, Ne feledkezzél meg a szegény magyarokról. NAGYASSZONYUNK HAZÁNK REMÉNYE. Nagyasszonyunk hazánk reménye, Bus nemzeted zokogva esd. Nyújtsd irgalom-jobbod feléje, Botlásiért, oh meg ne vesd! Mi lesz belőlünk, hogyha elhagysz? Ah, árvaságunk sírba hervaszt. Minden reményünk csak Te vagy; Szent Szűz Anyánk, Szent Szűz Anyánk, Oh, el ne hagyj! ÉNEK ISTVÁN KIRÁLYRÓL. Ah, hol vagy magyarok tündöklő csillaga? Ki voltál valaha, országunk istápja. Hol vagy István király? Téged magyar kíván, Gyászos öltözetben te előtted sírván. Rólad emlékezvén, csordulnak könnyei, Búval harmatoznak szomorú mezei. Lankadnak szüntelen vitézlő karjai, Nem szűnnek iszonyú sírástól szemei. Előtted könyörgünk bus magyar fiaid, Hozzád fohászkodunk árva maradékid. Tekints István király, szomorú hazádra, Fordítsd szemeidet régi országodra. th Avenue Public Service Bureau 307—5th AVENUE, NEW YORK 16, N. Y. (31st St.) Telephones; MU 4-1818 és LE 2-5322 -ik éve specializál és szolgálja a magyarságot szeretet­­csomag küldésben és hivatalos pénzátutalásban. IKKA csomagok Magyarországba újból rendelhetők! -Világhírű CARE ajánl a vasfüggöny mögött országokba való csomagküldésre. írjon, telefonáljon ma ingyenes körlevélért. A MAGYAR NÉP HANGJA A legnagyobb öröm ért, amikor a napokban hozzájuthattam a Kró­nikához és ezért a lapért igazán kötelességünk köszönetét monda­ni. Nagyon boldog vagyok, hogy itt a században vagyunk többen magyarok s elbeszélgethetünk ma­gyar lövőnknek azokról a kérdé­seiről, amelyekkel a Krónika fog­lalkozik. Mivel mi még fiatalok vagyunk a királyságról csak szüléinktől hallottunk, de megállapitottuk, hogy a magyar élniakarást és fel­támadást a királysággal érhetjük el. Szeretnénk magyar könyveket kapni, hogy előkészíthessük ma­gunkat a jövő otthoni életre és aannak feladataira. Továbbra is jó munkát kívánva, Indokina. Leg Tóth Gyula. (Azoknak, akik könyvet akar­nak küldeni, a szerkesztőség kész­séggel adja meg a címet.) Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Legelőször is őszinte, magyar szívből gratulálok a “Krónika” c. hazafias és vallásos szellemben szerkesztett lapjához, amelyet még Magyarországon, tavaly volt menekülésem előtt, eldugva, ma­gyar szentségként olvastunk, kéz­ről kkzre adtunk s amely a sok­szori összehajtogatástól már egé­szen kis darabokra szakadt. Mond hatom, hogy annyira pozitív hitet és reményt a felszabadulás iránt semmiféle rádióhiradás, sem pe­dig titkos, vagy virágnyelven irt levél nem tud éleszteni, mint az ön lapja. S ami a legfontosabb: Magyarország otthonlevő, vagy kimenekült vallásos és nemzetiér­­zelmü munkásaiban. Ez nagy szó, mert bizony már majdnem az egész ország gyári és kényszermunká­sokból áll. Mi a pronáci kormá­nyok által betiltott (és Szálasi ál­tal sem engedélyezett, pedig kér­vényezve volt) vallásos és nemzeti alapon álló “Gábor Áron” Ma­gyar és Székely Nemzeti Munkás­szövetségnek a tagjai, természete­sen otthon csak bujkálhattunk. Amint kiszökhettünk a Szabad Nyugatra, többszázan verődtünk össze s bizony, — hála Istennek —, bármennyire széjthuz is a ma­gyar, abban a többség mégis csak egyetértett, hogy Hazánknak a vallásos és magyar nemzeti alapon vett jövőjét csak törvényes Kirá­lyunk, Ottó Ő Felsége tudja biz­tosítani. Ezt mi, a hős Ágyuöntő Gábor Áron, egyszerű munkásból lett tü­zérőrnagy követői, az osztályhar­cot elitélő szellemi és testi magyar munkások, hosszú, sokszor hajnal­ba nyúló eszmecserék kikristályo­sodása eredményeként állapítottuk meg. nem sokkal utána, amint Nyugat szabad földjén immár egyszer szabadon válthattuk gon­dolatainkat. Amint akkor a hős Gábor Áron a magyar kultúrát és a nyugati egyházat védte Kelet barbárai el­len, ugyanúgy most Ottó Ő Fel­sége vállalta át ezt a hősi nagy feladatot a saját vállára. Tudjuk, hogy Szerkesztő Ur becses lapja, Ottó Ő Felsége s magyar Nemze­tünk áldozatos szolgálatában, épen úgy értékelni fogja a mi “Gábor Áron” kultuszunkat, amint a Bem Apó erdélyi hadseregében vele együtt küzdő Petőfi kultuszát, a Gábor Áronéhoz hasonló hősi ha­lált halt másik honvédőrnagy, a nagy költő kultuszát. Minthogy én pár nap múlva ki­vándorlók, uj címemet még nem tudom, kérem jelen soraimat a “Krónika” legközelebbi számában leközölni, hogy uj hazámban is hi­tet tehessek az ottani “Gábor Áro­­nos” vallásos és nemzeti érzésű munkatársaimnak arról, hogy sze­gény eltiport Édes Hazánkat csakis Ottó Ő Felsége állíthatja talpra. Szeretném, ha uj hazám­ban, e lapcikk utján, egymásra ta­lálhatnánk mi, a régi és uj “Gábor Áronos,” vallásos és nemzeti szel­lemű értelmiségi (irók, lateinerek, művészek, nagy-, közép- és kis­vállalkozók), valamint mindenfaj­ta testi munkások, hogy együttes erőnket felajánlhassuk Ottó ma­gyar Király ö Felsége Trónja fe­lépítéséhez, Istenünk, Hazánk s az egész Emberiség üdvére. Hazafias üdvözlettel NÉMETH GYÖRGY, az emigrációban levő “Gábor Áron” Magyar-Székely Nemzeti Munkásszövetség tagja, Wels, O. Ö. Ausztria. FELHÍVÁS! Koreában lecsendesültek a fegy­verek, de a vörös rém nem alszik, terpeszkedik tovább. Nyolc éve dörögnek a fegyverek Indochiná­­ban, 1953-ban megerősödötten a Koreában elhalkultakkal. ..Nyolc év alatt az ádáz harcokban a Fran cia Idegenlégió kötelékében szol­gálatot teljesítő magyar fiuk közül két ezer testvérünk áldozta ifjú életét a keresztény kultúráért, a kommunizmus visszaszorításáért Nyugat vádelmében, a szabad­ságért. Hősi haláluk kiáltó szó, melyet a süket füleknek is meg kell hallania. Magyarok! gondoljatok hős ka­tonáinkra, a légiósokra. Ök a di­csőségben gazdag múltú, hálátlan sorsra jutott magyar honvédség továbbvivői. Gondolj rájuk, ne felejtsd őket. Gondolj egy könyv­vel, újsággal, levéllel, pár dekás csomaggal, hogy lássák, van ki velük érez. Erősítsd hitüket. Mert feladatuk emberfeletti, a harcuk rettenetes. Adományokat közvet­len címre, melyet kérésre adunk, avagy franciaországi központunk­ra lehet küldeni: Gy. A. de So­mogy 9. Bid. Gillet Petit Bosquet Montolivet, Marseille B. d. R. A leszerelt Légiósok Köre nevében: Benke-Győrffy Géza, s. k. Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb„ igazi HAZAI MÓDI — KAPHATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New if t:

Next

/
Thumbnails
Contents