Krónika, 1950 (7. évfolyam, 4-12. szám)

1950-04-15 / 4. szám

.1950 április KRÓNIKA” 11 -IK OLDAL Igen Tisztelt Főszerkesztő Ur! Most került kezembe a "Kró­nika” egy példánya. Olvasásakor valami meghatottság vett rajtam erőt, mert a sorokból apáink or­szága az igazi Magyarország szólt hozzám. Én a legitimizmus egyik felleg­várában. Szombathelyen szület­tem, gróf Mikes János püspök is­kolájában. már gyermekkorom­ban megtanítottak hazaszeretetre és királyhüségre. Ha nem is ta­nultam volna ezeket az iskolában, mégis szivvel-lélekkel legitimista lettem volna, mert Szüleimtől sok­szor, nagyon sokszor hallottam, hogy hazánk fénykorát, az alatt­való, a mindennapi polgár pedig szabadságjogainak teljességét él­vezte, a kettős birodalom idején. Több millió sorstársamhoz ha­sonlóan, nem politizáltam soha, viszont nyitott szemmel igyekez­tem nézni az eseményeket. Két évet éltem a háború után a Szov­­jet-Magyarországon s azt hiszem, hogy a nép, a becsületes magyar földmunkás és értelmiség, halálo­san belefáradt a különböző, jót so­hasem hozó, idegenből átvett po­litikai irányzatok követésébe. Csak a rettegés kényszenti a gyű­lésekre. a felvonulásokra. Eljön egyszer az idő, mikor nem a kétbalkezes politikusok, hanem maga a nép beszélhet. És Főszer­kesztő Ur, akkor nem lesz szük­ség hangzatos politikai szónokla­tokra, propagandára, mei milliók és milliók, az ország nagy több­sége fogja kívánni a Monarchiát és leborul a Szentkorona előtt. Isten segítségét kérem munká­jukra, Isten óvja Ottó királyfit! Anglia. K. J. Utóirat: Ha levelem esetleg a nyilvánosság előtt is megjelenne, kérem azt név nélkül, mert Apám és Testvéreim otthon élnek, ma­gam pedig mint "összeesküvő” kö­rözés alatt állok Péter GáSorék­­nál. I Immár féléve Ausztráliába tör­tént kivándorlásom óta nélkülö­zöm azt a sokrabecsült szellemi táplálékot, melyben a Krónika ol­vasása révén ausztriai emmigráci­­óm ideje alatt részem volt. St. Mary’s (Ausztrália) 1950 február 24-én. J. Eröss St. Mary’s Hotel, St. Mary’s, N. S. W. Ausztrália. Mélyen tisztelt Főszerkesztő Ur! A Krónika által hirdetett igaz­ság megdönthetetlen. Szelleme pe­dig a hazáját mindenek felett sze­rető-magyar lélek tükörképe! Min­den józanul gondolkodó, magát a magyar "összességgel” azonosító egyén, csakis ezen igazság alap­ján állhat. — vagyis: —Trianon felszámolása és a Szent Istváni Királyság — a Kárpátövezte ezer­éves Nagy Magyarország — ma­radéktalan visszaállítása, a Szent Istváni Szent Koronával megko­ronázott legitim királlyal az élén! Ha ezt minden igaz magyar egy emberként összefogva akarja, el is fogjuk érni. Akkor újra feltá­mad a magyar és Viribus Unitis jelszóval újra el fogja foglalni a keleti istentelenek áradatával szemben Isten által részére kije­lölt helyét, mint a nyugati kultúra őre és hősies védelmezője!!! Ezen feladat nehéz, de magasztos és fenkölt! Ezen feladat elvégzésé­hez csakis egy büszke, önérzetes, lovagias, bátor és Istenfélő nép alkalmas, — ez pedig a magyar! Isten választottjai vagyunk és ha hűségesek maradunk Szent Ist­ván királyunk hagyatékához, Is­ten velünk lesz! És ha: "Isten ve­lünk, akkor ki ellenünk!"? Isten áldása kisérje Főszerkesz­tő Ur és munkatársainak fárado­zásait a kijelölt cél elérésében. REUTER PÁL m. kir. honv. alezredes. Salzburg, Austria. Itt élő háromszáz magyar hon­fitársunk érdekében kérem szíves­kedjék nekünk is küldeni Krónika lapokat, mert a hozzánk elkerült példányt úgyszólván örömmámor­ban olvastuk. Boldogság tudni, hogy vannak még emberek a vilá­gon, akik a magyar haza sorsát magyar szivükön viselik és meg­értéssel vannak a magyar nép és a szétszórt testvérek iránt. Áldva legyen az Önök munkája, mely­­lyen hirdetik, hogy népünket nem illeti meg ily szörnyű sors! Egyben köszönetét mondunk Ottó királyunk Őfelségének a Szózatában hangoztatott nagy eszmékért. Mindnyájunk névében kívánok neki szent céljai megvaló­sításához erőt és egészséget! A jó Isten vezérelje törekvéseit hogy a Kárpátoktól az Adriáig együtt le­gyünk mindnyájan. Tudom, ez lesz a legboldogabb vágya és bol­dogság lesz népének is, amelynek szive a magyar hazáért s az apos­toli királyságért dobog. Reiss Ferenc. Wieslach, Németország. Egy ismerősünk Németország­ból küldött a Krónikából egy pár példányt és azt nagyon jól esett olvasni ebben a nagy magányos­ságban, mert reményt és vigaszt nyújt, hogy hazatérünk egy bol­dogabb, szebb Szent Istváni Ma­gyarországba. Föllelkesít és majd, ha hazatérünk, boldogan vesszük ki részünk az országépités mun­kájából. A jó Isten segítse Önö­ket nemes' munkájukban és adja meg, hogy küzdelmüket siker ko­ronázza, hogy még egyszer visz­­szatérhessünk szeretett hazánkba. Mong Istvánná. Autrey les Grey, France. Kedves Szerkesztő Ur! Hat hónapig voltam a disentisi kolostor lakója, ahol megboldogult IV. Károly királyunk is élte szám­űzetésének idejét. Sok-sok emig­ráns újságot volt alkalmam átol­vasni, de higyje el. Szerkesztő Ur, hogy sokszor ökölbe szorult a ke­zem, mert mást, mint piszkolódást egymás ellen nem olvastam. Ke­zembe került az Ön lapja is, mond­hatom, hogy meglepett, mert sen­kit nem támadott. Ez már valami, gondoltam és én is kezdtem revi­deálni álláspontom a királyság visszaállításával kapcsolatban. Tudja, kedves Szerkesztő Ur, ott, a kolostor magányában, a he­gyek között nyugodtan át tudtam gondolni hazám sorsát és rájöt­tem, hogy igenis csak II. Ottóval állatunk újra talpra, ellenkező esetben újra el kell buknunk, mert jelenleg különben sincs más sze­mély rajta kívül, aki mögé a nem­zet egységesen állna, mint Ő. Mert hát itt Európában majdnem minden menekült magyar titkos miniszter, dé legalább is államtit­kár-jelölt. Annyi van belőlük, hogy az összes bolygók országai­ra is jutna belőlük. Folyton egy­mást furják-marják, pedig jobb volna ha tanulnának, mert hát itt nyugaton ha szétnézünk, akkor látjuk csak, h*ogy mennyire tudat, lanok vagyunk. A jövő magyar programja nevelési és kultur prog­ram kell hogy legyen. Aki ezt nem éri fel ésszel és csak a politizálás és pozicióhajhászás érdekli bi­zony megölője lesz szegény, vég­­pusztulás szélén álló nemzetünk­nek. Ha kedves Szerkesztő ur Őfen­ségével beszélne, mondja meg ne­ki, hogy a disentisi kolostorban emlékeznek ám még rá. Szép, fe­­ketehaju kis fiú volt. Láttam a Hotel Lukmanierben a szobákat, ahol laktak. Erőt, egészséget kivá. nők neki és adja Isten, hogy ve­zérletével minél előbb vissza tud­junk térni szeretett hazánkba. A mai naptól én is hü hive vagyok. Baráti szeretette], MÁTYÁS BÉLA. Eich, Luz., Schweiz. —o-— Tisztelt Főszerkesztő Ur! Örömmel olvastam all. számú Krónikát, amely sok szép dologról tesz tanúságot, főként a szegény országunkban történő olyan ese­ményeket iparkodik a világ szeme elé tárni, hogy mindenki tisztán láthatja, hogy mi történik ma a szegény magyar nemzettel. Örömmel olvastam Ottó trón­örökösünk őfenségének a kiáltvá­nyait a magyar ifjúsághoz. Vala­mint á madridi rádión keresztül rádió beszédét. Solymosi József. Leighton, England. —o— Mélyen tisztelt Szerkesztőség! Fogadják legszebb köszönetéin és legmélyebb hálámat a Krónika eddigi számaiért. Mondhatom szá. momra nem a legkisebb öröm, mi­kor a postás havonként megjele­nik a Krónikával. Kellemes és boldogabb uj évet kívánok a szerkesztőségnek, min­den ott élő magyarnak s szeretett felséges urunk, Ottó királyunknak. Bauer János. Zuzenhausen, Baden Germany. Kedves Krónika! Fogadja hálás köszönetünket lapjuk küldéséért. Kimondhatat­lan hálával és megnyugvással ol­vassuk minden sorát. A lapot nyolc család olvassa és mind kéri tolmácsoljam hálás köszönetüket. Mi, akik nem akarunk kivándo­rolni, erőt mentünk belőle, mert igenis van egy, aki egykor haza­­vezet bennünket. Kálmán Mária. Kelheim, Bajorország. ASSURANCEOT KÉR Harsányi Dániel cs neje (13) Apfelbach 87 1-5 Post Johannis­kirchen, Ndb. U. S. Zone, Ger­many. A férfi perfect magyar sza­kács, soffőr és fényképész; felesé­ge perfect fodrász, fehérnemű és ruha varrónő. Egy nőtlen, 32 éves, jelenleg Svájcban élő D. P. honfitársunk kér Assurance-t. Oki. közgazdász, méhész, haltenyésztő, bőrtechni­kus, soffőr. Címe: a kiadóhivatal­ban. Ki volna az a jószívű amerikai magyar, aki assurance-t adna egy özvegy menekült anyának és két felnőtt leányának? Szívesen vál­lalnak minden munkát, csak meg­szabadulhassanak a menekült camp nyomorától. Cim és fénykép a kiadóhivatalban. Ki adna assurancet és alkalmaz, na oki. szakács házaspárt, a férfi 37 éves, a nő 36 éves. Gyerek nincs. Minden más munkát is vál­lalnának. Cim: Horváth László. Willersdorf 32 (13) Post Unter­griesbach bei Passau. U. S. Zone, Germany. AMERIKAI ÖSSZEKÖT­TETÉST KERES. Melyik amerikai magyar leány volna hajlandó levelezni egy 22 éves magyar fiúval, aki jelenleg a francia gyarmati hadseregben szolgál. Jövőre lejár a szolgálati ideje, amikor is Amerikába jön. Cime és fényképe a lap kiadóhi. vatalában. Melyik gyermektelen amer kai magyar család fogadná örökbe huszonnégy éves teljesen árva magyar fiatalembert, aki jelenleg Franciaországban él. Cime és fény képe a kiadóhivatalban. Melyik amerikai leány vagy fiú akar levelezni egy francia idegen­légiós magyár fiúval? Levelet aláb bi cimre kéri: Kóka István, S P. 82335 1-13 DBLE 4em Compag­nie TFEO Indochina. France FELKÖSZÖNT Ö Valamint a kalucsnira tapadó a9Va9 ölelő karjaiból kibontako­zó kocsikerék csikorgása által meg riasztott tanyai kuvaszkutya bun­dájába kapaszkadó kullancsbogér szemeiből visszatükröződő régi rablólovagvár felvonó hidjából ki­álló rozsdásvasszögek összetartják annak alkotó részeit, azonképoen tartson össze bennünket a barát­ság és a szeretet. . . . És valamintségősképpen a falon függő ingaóra ingájától kettészelt pipafüst maró mivoltától prüszkölő kandurmacska hosszú bajuszától magcsiklandozott katicabogár bá. tárói visszatükröződő napsugár heve által az ócska kalapon meg­olvadt tündöklő zsirfoltok erősitik annak matériáját, azonképpen erő­sítsen bennünket is a barátság és a szeretet. És valamint a kegyetlenül ha­mis zene utolsó akkordjainál elá­juló leányka lármás sóhajával megreszketett gyertyaláng fényé­nél silabizáló diákok mandzsettá­jáért lamentáló háziasszony ölé­ben csipegő csibék csipegésére kotkodácsoló tyuk által szerteka­pált vakondtúrásra hull a ,minde­neket megtermékenyítő eső. azon­képpen hulljon a mi fejünkre is a mennyei áldás!

Next

/
Thumbnails
Contents