Krónika, 1947 (4. évfolyam, 1-11. szám)

1947-01-15 / 1. szám

1947 január 15. “KRÓNIK A” 7-IK OLDAL Égő magyar falvak Dél-Szlovákiában A Budapesti “Hétfői Kossuth Népe” riportja. Félrevert harangok hangja a határ mentén — Éjszaka ro­hamozzák meg és vagonirozzák be a megrémített lakosságot TILTAKOZZÉK MINDEN AMERIKAI MAGYAR! A Clevelandben 1946 január 12-én megtartott magyar nagygyűlés megdöbbenéssel hallgatta a szlovákiai magyarok hitleri módon történő embertelen üldözéséről, kifosztásáról, deportálásáról szóló drámai be­számolókat. A magyar származású amerikaiak tiltakoznak óhazai test­véreik barbár elnyomása ellen. Szükséges, hogy az amerikai magyar­ság tiltakozó szavát meghallják az Egyesült Államok politikáját irá­nyító személyiségek. A nagygyűlés ezért felszólítja Amerika minden magyar származású polgárát, aki üldözött csehszlovákiai testvéreivel együttérez, hogy a következő tiltakozó sorokat, táviratban, vagy. levél­ben, küldje meg Harry S. Truman elnöknek, George C. Marshall külügyminiszternek s állama mindkét szenátorának, úgyszintén válasz­tókerülete kongresszusi képviselőjének: PROTEST! We Americans of Hungarian Extraction hereby emphatically protest the inhuman deportation or Hungarian inhabitans of Czeho­­slovakia into slave labor. We request your immediate intervention in their behalf. Szlovák határ, november 24. Az a féktelen terror és elvakult düh, mellyel a cseh és szlovák fasiszták igyekeznek a Felvidék magyar lakosságát kipusztitani, — az elmúlt hét második felében sú­lyos fegyveres összetűzésekre és vérengzésekre vezetett. A meg­kínzott délszlovákiai magyarság több helyen kaszára és kapára ka­pott és a szinmagyar községek la­kossága — életét s vagyonát véd­ve — ellenállt a cseh-szlovák ka­tonaság és csendőrség erőszakos­kodásainak. így legutóbb Muzs­­lán és Köbölkuton véres összeüt­közésekre került sor és több ha­lálos áldozata volt a harcoknak. Az állandó rettegésben élő fel­vidéki magyarság sorsának betel­jesedése elsőnek Muzslán, Köböl-A községeket sem szlovák ka­tonai csapatok zárták körül sürü láncban, mig a házak kapuit és ab­lakait terroristák döngették és * az utcára parancsoltak mindenkit a szemerkélő esőben. A csehszlovákok összeterel­ték a falu lakosságát és az égő szalmakazlak és házak kísérteties fényében kihirdették előttük, hogy félórán belül minden magyarnak az állomáson kell lennie és mind aki legfeljebb 30 kilós csomagot vihet magával. A katonák mögött ott álltak az úgynevezett spravecek, — igy ne­vezik azokat a csehszlovák állami megbízottakat, akik az elhagyott magyar birtokokat “kezelésbe’ veszik —, hogy meg sem várva azt, hogy az elhurcolt magyar he-Kiderült, hogy úgy Muzslán, mint Köbölkuton kaszá­ra, kapára kapott a férfilakosság, a padlásokról, pincékből előkerül­tek az elrejtett fegyverek és a két község magyar férfilakossága el­határozta, hogy inkább meghal, de nem hagyja el az ősi szülő­földet. Csakhamar halottak voltak Szivettépő jelenetek játszódtak le a bevagonirozás közben. Nagy­hangú ordítással, káromkodással és gyalázkodásokkal hajtják a ma­gyarokat a vagonok felé. Külön vagonba rakják a férfiakat, külön a nőket és ismét külön vagonokba unszolják puskatussal a gyereke­ket. Egymást megölelni sincs idejük az üldözötteknek. Akiknek csomagja nagyobb a megengedettnél, egyszerűen lera­katják a sínek mellé, nem engedik felvinni a vagonba. Csakhamar gazdája akad a szerény motyók­kuton és Kisujfalun következett be. A hét elején a köbölkuti vasúti állomásra 92 marhaszállitó vagont tolattak be, ugyanakkor a közeli Muzslára 38, Kisujfalura 43 va­gon érkezett. A három szinmagyar község lakosságán halálos rettegés vett erőt, mert tudták, hogy a vagonak érjk jöttek. Nem sokáig kellett várniok. Csütörtökre virradó éjszaka egy és két óra közötthangos kiáltozás, félrevert harangok, kísérteties hangja verte fel az éjszaka csend­jét. Itt is. ott is hatalmas lángnyel­vek festették pirosra az eget. A “kitelepítő csendőrség” első dolga volt a gyújtogatás, hogy a megfé­lemlítés teljesebb legyen. lye kihűljön, beüljenek a birtokba, házakba és üzletekbe. Az álmukból felriasztott magya­rok siró, jajveszékelő csoportja, terhes nők, csecsemőket kézben szorongató anyák, sivitozó gyere­kek, kezükben a hirtelen össze­kapkodott motyóval, megindultak az állomás felé. Velőtrázó sikoltások, gyermek­­sirás verte fel a kísérteties éjszaka csöndjét. De csakhamar más zajok is be­leszóltak a borzalmas éjszakai hangversenybe. Innen is, onnan is puskalövések hallatszottak, eleinte csak szórványosan, majd sortüz­­szerüen. A menet megtorpant mert egyre sűrűbben sivitottak a pus­kagolyók az elhurcoltak füle mel­lett. mindkét oldalon és a tollas vadász sapkával ékesített cseh-szlovák terroristák már visszavonulásra készülődtek, amikor a szomszédos községek felől vadonatúj UNRRA autókon erősítések érkeztek és csakhamar több mint két zászló­­aljnyi gyalogság és mintegy 300, főnyi csendőr hajtotta puskatussal a magyar lakosságot az állomás felé. nak a mohó szemmel leső sprave­­eek között. Kályha, világítás, vagy szalma nincsen a vagonok­ban, csak zsúfoltság, mert egy­­egy kocsiba 40-50 embert gyömö­szölnek be. A gyerekek nyakára kemény kartontáblát akasztanak. Rajta a nevük és szüleik neve. Négyéves apróságot szakítanak el szüleiktől és ha a gyerek nagyon sir, rúgás­sal távolitják el a vagonok mellől. A délszlovákiai országutak tele vannak elhagyott magyar gyer­mekekkel, kiknek hozzátartozóit elhurcolták és most mindenkitől elhagyatva vándorolnak cél nél­kül, mezítláb, rongyos ruhában, összekoldulva mindennapi kenye­rüket. Igen sokan megőrültek a beva­gonirozás keserves percei alatt. Nagyon nagy azoknak a száma, akik inkább a halált választották és öngyilkosok lettek az elhurco­lás pillanatában. Kancsa Rózái és -Beke Margit muzsiai leányok a vagonajtókon vágták fel csuklóikon az ereket, amikor szülőföldjüktől el akarták szakítani őket. A kisujfalusi ' áttelepítésnél' történt, hogy az elhurcolt magya­rokat szállító vonatból, amikor a község mellett lévő szakadék fö­lötti hídon robogott át, négyen ugrottak le a vagonajtókból a szakadékba. Rettegésben él a magyar községek lakossága Galambkövestől Léváik, Komá­romtól Pozsonyig rettegésben él a felvidéki magyarság. Ezidősze­­rint két fő “kitelepitési” pontja van a csehszlovák erőszakosko­dásoknak. Az egyik a Csatllóköz északi részén, Galánta környékén van, a másik, ahol méginkább tombol a terror, a léva— párkány­­nánai úgynevezett “stratégiai va­sútvonal’ mellett fekvő községek. Zselizre és Nagysallóba szomba­ton már befutott az üres vagono­kat hozó vonat. A két község körül van zárva a csehszlovák katonáktól. A magyarok nemcsak hogy a községet nem hagyhatják el, de házaikból sem mozdulhatnak ki. A Duna magyar partján fekvő községekben, mint Nyergesujfa­­lun, Táton, Mogyorósbányán, Vértesszőllősön, de különösen a városokban: Esztergomban, Ko­máromban és Győrött rengeteg a Szlovákiából átmenekült magyar, akik inkább otthagyták mindenü­ket, csak puszta életüket mentet­ték át a Dunán. Minden éjszaka csónakok köt­nek ki a magyar oldalon menekül­tekkel, de vannak olyanok is, akik dacolva a téli időjárással, úszva kisérlik meg a menekülést. Ezek a menekültek a legször­­nyübb dolgokat mesélik a magyar­ság délszlovákiai kálváriájáról. A délszlovákiai véres magyar-Kissalló, Csata, Lekér, Damásd, Vezekény, Oroszka, Bény, Ké­­ménd, Perbete, Udvard, Ebed, Mikola, Szodó, Sáró, Caramszent­­györgy, Kéty, Ipolyszalka, Sza­kállas, Ölved, Párnád, Izsa, Tar­­doskedd magyarsága rettegve várja, hogy mikor kerül rájuk a sor a végzetes halálmarsban. A dunaparti falvakból kétségbe­esett segélykiáltások hallatszanak át a magyar oldalra, segítséget kérnek az erőszakoskodásokkal szemben. Különösen Komáromnál volt gyakori, hogy a cseh partról át­kiabálva kértek segítséget az ot­tani magyarok, az erőszakoskodá­sokkal szemben. De ez már a múlté, mert a szlo­vák hatóságok Komáromban nagy hangszórókat szereltek fel a parti részekre melyek éjjel-nappal táncslákereket böm­bölnek, hogy elnyomják a meg­­kinzottakat hangját. A Duna pedig egyre több ma­gyar öngyikos holttestét sodorja lefelé, akik nem voltak hajlandók megvárni, hogy elhurcolák őket ősi szülőföldjükről. Jelen pillanatban folyik Magyar és Németszőgyén egyesitett dél­szlovákiai magyar község evakuá­lása. Jellemző, hogy a község 6000 főnyi lakosságából csak nyolc vallotta magát szlo­váknak, a község gyógyszerésze, két (?) tanítója és öt gazdálkodó. Köztu­domású róluk, hogy valamennyien tagjai voltak a Nyi­laskeresztes Pártnak és az egyik 200 községbeli leventét hurcolta­tok el annakidején nyugatra. üldözés természetesen nagy nyu­­talanságot keltett a határ magyar­­országi oldalán, mert hiszen Észak-Dunántul lakosságának hoz zátartozói, rokonai és jóismerősei laknak Dél-Szlovákiában, akikre most az elhurcoltatás és a pusztu­lás szörnyű veszedelme vár. A dunaparti magyar községek­be menekült szlovákiai magyarok elbeszéléseinek hatása alatt a fia­talság kalandos szervezkedésekbe fogott és csak a hatóságok taná­csára tekintettek el attól, hogy ka­­pát-kaszát ragadva át ne keljenek a Dunán, hogy szüleiket,testvére­iket, rokonaikat megvédjék az erőszakoskodásokkal szemben. Németh József. Félreverik a harangokat Előkerülnek a kaszák, kapák, megindul a véres összetűzés... Csatangoló, elhagyott gyerekek a délszlovákiai országutakon Éjszakákon át csónakban menekülnek...

Next

/
Thumbnails
Contents