Közérdek, 1915. január-június (8. évfolyam, 1-25. szám)

1915-07-17 / 3. szám

4-ik oldal. KÖZÉRDEK 1915. julius 17. 3-ik szám, Royal kávéházban %/ minden szerdán, szombaton és vasárnap mozielőadás tartatik. Változatos miisor! — Képek a világháborúból! Beléptidij nincs! A nagyérdemű közönség jó* akaratú támogatását kéri: Braun Márton tulajdonos. A húshagyó napok. Amint tudva van, a kormányzat elrendelte, hogy a hétnek kedd­jén és péntekjén nem szabad sem marha­húst, sem borjú vagy sertéshúst forgalomba hozni. Azt mondják, hogy a rendőrség e ha­tározat gyakorlati kivitelére meglehetősen — mozdult. Utánanézett ugyancsak, hogy nem történt-e kihágás a rendelet ellen. Azt mondják, hogy a vendéglősök szabályellenes­séget ezen két nap alatt egyáltalán nem csi­náltak. Sőt kérni fogják a kormányzatot, hogy a húshagyó napokat sürgősen szaporítsa. Szerkesztői üzenetek. Vályi Lajos ur Nyitra. Katóka türelmet­lenül várja leveledet. Mikor jösz Károlyba ? J. M. Absurdum, amit ön tőlünk kíván. Hogy mi kérjük a hadtestparancsnokságot az ön ügye sürgős elintézésére 1 Ez igazán ne­vetséges I Tessék átzónázni Kassára és sze­mélyesen eljárni. Azt határozottan állíthatjuk, hogy a katonáék mostanában rendkívül udvariasok és előzékenyek mindenkivel szemben. R. J. Köszönet a szives megemlékezés­ért. A nyolc hónapi kálvária után jóleső érzéssel és büszkeséggel tölt el bennünket előfizetőink szives jókivánata. Molnár Antal ur Bagamér. Miért a siri hallgatás. Hiszen te is velem együtt szen­vedted át a háború izgalmait. Mielőbbi élet­jelt kérek. Margaretta. Eljártam az illetékes ható­ságnál, holnap expediálják. Kézcsók. Rebarbara. Nem közölhető, ugyan is re- barbára izé van és félünk, hogy a kir. ügyész­ség a körmünkre koppantana érette. Szemafor. Az illetékes közigazgatási hatóság utján kell a kérvényt beadni. D. L. Semmiféle közvetítésre nem vál­lalkozunk. ERMELLEK. Ermihályfalva. Maximalis ármegállapítás. Az érmihályfalvai szolgabirói hi­vatal az élelmiszer maximális árát az alábbiakban állapította meg: Áruczikkek. A maximális árak hatása a hetivásár Alma kgrja. 16 f. Bab száraz kgrja. első napján, valósággal forradalmat idézett 50 f. Borsó, zöld fejtett kgrja. 40 f. Borsó e!ő a Piac.on-A termelők közül csak egy pár , i • c v> b J » — s csakis azok jelentkeztek a piacon, — száraz kgrja. 80 I. Burgonya kgrja 80 f. még eddig nem ismerték a rendkívüli Csirke rántani való párja 2 K. Csirke \tájékotattlansággal és a viseonyok teljes fijyel-1 Paprikásnak párja 2 K 50 f. Cseresnye literje 12 f. Csukor (süveges) krgja 1 K. Élősulyak. Sertés hízott krja. 2 K 40 f. Marha krja. 1 K 20 f. Burju krja. 1 K 20 f. Birka krja. 80 t. Gomba egy rakás 10 f. Gomolya krja. 1 K 80 f. Hagyma vörös krja. 40 f. Hagyma vörös 6 8 szál krja. 6 f. Hússertés kgrja. 3 K. Hússertés füstölt kgrja. 4 K.Hus birka kgrja. 1 K20f. Hús bárány kgrja. 2 K. Hús marha Hús borjú Hús növendék marha kgrja. 2 K 40. f. Háj kgrja. 3 K. Kása köles kgrja. 60 f. Kappan párja 5 K. Kacsa párja 4 K. Káposzta fejes uj egy fej 10 í. Kara­lábé darabja 3 f Kel káposzta egy fej 4 f. Kenyér kgrja. 44 f. Kolbász füstölt kgrja. 4 K. hörte kgrja. 16 f. Lencse kgrja. 1 K 20 f. Liba párja 6 K. Liba élősúlyban hízott klrja 2 K. Málna literje 30 f. Megy literje 20 f. Paprika zöld darabja 2 f. Paradicson uj darabja 2 f. Petrezselyem kisebb csomagja öt szál 2 f. Petrezselyem nagyobb csomagja nyolcz szál 4 f. Répa kisebb csomagja öt szál 2 f. Répa nagyobb csomagja nyolcz szál 6 f. Retek, hónapos (6-7 drb.( 1 csomó 6 f. Retek nyári darabja 3 t. Ribizli literje 12 f. Saláta fejes nagy fej darabja 2 f. Szalonna zsirnakvaló krja 3 K. 20 f. Szalonna füstölt krja. 4 K. Szalonna ujsózott krja 3 K 20 f. Szalonna papri­kás krja 4 K. Torma klg. 80 f. Tojás egész, drb. 6 f. Túró tehén friss klg 60 f. Túró juh klg. 1 K 80 f. Tejfel klg. 1 K. Tejszín klg. 1 K. Tej friss fölözet- len klg. 24 f. Tök uj nagy klg. 16 Tyuk vagy kakas párja 4 K. Uborka ki­sebb száza 60 f. Uborka nagyobb da­rabja 2 f. Uborka nagyobb 10 darab 8 f. Uborka nagyobb száza 80 f. Vaj piaci krgja 3 K. Zsemle kifli szabályos nagy­ságban darabja 8 f. Zsir olvasztott ser­tés kgrja 4 K. Zeller darabja 4 f. Halálozás. Súlyos csapás érte Papp Jó­zsef Máv. rak tárnokot. Felesége szül. Török Ágnes élete 29 évében példás boldogságban eltöltött három évi házasság után, f. hó 10-én rövid szenvedés után elhunyt. Temetése 12-ón folyt le impozánsan megnyilvánult részvét mellett. Az elhunyt fiatal asszonyt, férjen kívül 2 apró gyermeke Zolika és Pistuka és igen kiterjedt rokonság gyá­szolja. Katonatemetés. Lapunk múlt heti szá­mában megírtuk, hogy Hrehory Alexiv galí­ciai illetőségű katona egy késsel a nyakát elvágta. A szerencsétlen embert megoperálták, de dacára a leggondosabb ápolásnak f. hó 8-án este meghalt. Temetése 10 én történt katonai disz mellett. Kötelesség áldozata. Szerdán éjjel fél 12 órakor jelentés érkezett az érmihályfalvai vasúti állomásra, hogy Székely Gábort a 2-ik számú őrháznál alkalmazásban levő váltóőrt, családja a sínek mellett a sorompónál halva találta. A kötelességtudó alkalmazott — da­cára a zord időjárásnak — vonalbejárást tel­jesített, s a sötétben egy tehervonat elütötte. A jelentés után dr. Fráter Gáspár vasúti orvos azonnal kiszált a helyszínére és meg­állapította, hogy Székely elgázolása után azonnal meghalt. Másnap megejtett csendőri nyomozás határozottan megállapította az el- gázolás tényét. Ribillió a piacon, men kívül hagyásával megállapított maximális árakat. Természetes ugyanis, hogy a minden térén mutatkozó rohamos drágulás, a terme­lőket is kényszeritette az árak megfelelő emelésére és el kell ismernünk, hogy ha a kocsikenőcs és bőrgyártmányok ára három, sőt négyszeresre emelkedett, akkor a tojás és csirke ára sem maradhatott meg azon a fokon, mint előző időkben. Ez annyival helyesebb, mert a tengeri ára is háromszorosra emel- hedett. Ilyen körülmények között a maxi­mális árak közhirététele folytán jóformán üresen állott a hetivásár piaca. Valósággal sztrájkba léptek a termelők, mert az árak oly minimálisra lettek redukálva, hogy a terme­lőket ellenállára késztették. Egy-egy tojás, csirke, vaj, tejfel árus körül olyan veisengés volt, hogy a rendőrségnek kellett közbelépni, nehogy szerencsétlenség történjen. A házi­asszonyok nagy részének azonban a legszük­ségesebb élelmicikkek nélkül kellett haza­térniük s a maximális hetivásár (újabb elne­vezés) első napja határozottan a fogyasztó közönség rendkívül kellemetlen kiábrándulá­sával végződött, mert csak is azok juthattak a legszükségesebb cikkekhez, akiknek erős kezük, lábuk és hatalmas nyelvük van. Még nagyobb zavart okozott a maxi­mális ár megállapítás az állatvásárban, Ugyanis idegen mészárosok a sertés kilóját élősúlyban 3 K 20 fillérért vették, a tehén ki­lóját 2 koronáért. A helybeli mészárosok pedig kötelesek azt 3 K 40 f., helyesebben 2 K 40 fillérért kimérni. Ilyen körülmények között az érmihály­falvai mészárosok hús nélkül maradtak s minthogy olyan törvény, amely a mészáro­sokat iparuk gyakorlására és arra kónysze- rithetné, hogy a forgalomba hozott húsra ráfizessenek, Magyarországon nem létezik. Érmihályfalván a mészárosok már be is szüntették a huskimórést, mert annyi hazafias önfeláldozás nem várható tőlük, hogy egy kimérésre vett marhára 4—500 koronát reá­fizessenek. Ha az arra illetékes hatóság az élelme­zési mizériákon akart segíteni, be kell lássa a történtek után, hogy tévedett s ha nem akarja a város (lakosságát Ínségnek kitenni, kell, hogy olyan megoldást keressen, amely mellett a termelők áruikat a piacra hozhas­sák és az iparosok iparukat gyakorolhassák. Haladéktalanul intézkedést kérünk, mert a jelenlegi helyzet tarthatatlan, annyival is inkább, mert a szomszédos Debrecen városba — dacára a sokkal magasabb áraknak — mutatkoznak élelmiszer hiányok s ha újabb megállapítás nem történik, az érmihályfalvai piac valósággal bojkot alatt lesz és a város közönsége a nélkülözéseknek néz elébe. Leesett a vasúti fékről. F. hó 13-án este 8 órakor Mócsa János vasúti fékező a Szaniszló—Dégenfeld tanyai szakaszon elcsú­szás folytán leesett a fékről. A szencsótlen embert súlyos sérülésével beszállították Ér- mihályfalvára, ahol Fráter Gáspár vasúti orvos részesítette az első segélyben, honnan a debreceni kórházba került ápolás végett. Sérülései súlyosak, de életbenmaradása egész bizonyosra vehető. Furfangos pékek. Lapunk múlt heti szá­mában említett kenyér és cipó uzsora a ki­adott erélyes rendelkezés folytán már meg­szűnt a vasúti állomáson. Most egy újabb válfaját találták fel a pékek a rendelet kiját­szásának. Arra való hivatkozással, hogy a szolgabirói hivatal egy kettős zsemle maxi­mális árát 16 fillérben állapította meg, 6 dekagramm súlyú zsemlét 20 fillérért árusí­tanak a vasúti állomáson. A zsemle nem nagyobb, mint egy régi debreczeni zsemle és kilósulyban kiárusítva 2 K 20 fillérbe esik. A ritka példányok közül egyet a Taka­rékpénztár egy hazafias érzésű tisztviselője átadott a járási főszolgabíró urnák és nyu­godtak vagyunk, hogy az uzsora ezen újabb furfangja is hajótörést fog szenvedni, annyi­val is inkább mert a pékek iparuk üzéséhez hatósági lisztet kaptak. Közönség köréből. Tisztelt szerkesztőségi Szíveskedjék b. lapja legközelebbi számában a községi elöljáróság figyelmét az utcai vi­lágításra felhívni. A téli hónapokban ugyanis a villanyvilágitási vállalat azon a jogcímen,

Next

/
Thumbnails
Contents