Közérdek, 1912. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)
Érmellék, 1912-09-28 / 39. szám
szept. 28. 39-ik szám. ÉRMELLÉK 3-ik oldal. Modernül berendezett étterem eS sörcsarnok a Debreceni Első Tak.-pénztár palotájában ▲AAAÁAÁAAAÁAAÁÁ PIL5ENI SORHÁZ TELEFON 958. DEBRECEN TELEFON 958. PIAC-UTCA ÉS KOSSUTH-UTCA SARKÁN. Figyelmes, pontos és igen előzékeny kiszolgálás. — Előre megrendelt társas-ebédek és vacsorák mérsékelt árakon. TTTYTTfTTTTfTTT = Kitűnő magyar és francia konyha! =§ Vidékiek találkozó helye!! Tisztán kezelt italok! - Valódi PILSENI SÖR ■ a ■ VARRÓGÉP RAKTAR! ¥iT rétién tettes 9 darab kappanját ellopta. A csendőrség a tettes kiderítése iránt széleskörű nyomozást indított. Villanyvilágítás. Az elöljáróság a képviselőtestületi határozatnak megfelelően a beérkezett ajánlatokat véleményezés végett felterjesztette a kereskedelemügyi miniszterhez s ennek visszaérkeztével fog véglegesen dönteni azok elfogadása felett. Székelyhid—Nagylétai vasút. Számtalan panaszra adott alkalmat annnak idején és sok tekintetben még most is, Biharvármegye közlekedés ügye. Rossz útvonalak, rossz vasutak, emiatt keltették rossz hírét régebben a vármegyének. Most ismét egy uj vasútvonal miniszterileg jóváhagyott kiépítéséről veszünk tudomást. Az uj vasútvonal a székelyhídi járásbeli Álmosd községet érinti közelebbről. Álmosd község, megközelíthetőség szempontjából egy ismeretlen terrénum és e vonal kiépítése a községre nézve elodázha- tatlanul szükséges volt, amennyiben a községnek nemhogy vasútja, de még tisztességes országutja sincs. Álmosd község még 1912. év január 8-án közgyülésileg határozott az uj vasút vonal kiépítését illetőleg. Az állomás Nagyiéta—Székelyhid közti útvonalban foglal helyet és kiépítése mintegy 50000 —70000 koronába kerül. Álmosd község a közgyűlésen 50000 koronát szavazott meg, melyet 50—65 óv alatt szándékszik letörlesz- teni megfelelő törtesztóses kölcsönnel. A községi határozatot a vármegye felterjesztette a minisztériumhoz, mely azzal irt le, hogy elfogadja a Debrecen—Nagyvárad helyi érdekű vasút részvénytársaság által kidolgozott tervezetet, de felvilágosítást kér, a törlesztést miként szándékszik teljesíteni a község. Álmosd község most ismét újabb felírással élt és számszerűleg kimutatta, hogy honnan tudja az öO’OOO koronát előteremteni. Ez összeg erejéig biztosítva van a vállalkozás, ha esetleg felülmúlják a kiépítési munkálatok az ötvenezer koronát, a minisztérium nem fog elzárkózni a költségek pótlásától, alkalmat adva, hogy a vármegyei közforgalom ez által nagyon fontos és hézagpótló segédeszközhöz jusson. Holdkoros betörő. Rosenfeld Lipót kiská- gyai korcsmáros f. hó 17-én különös zajra ébredt fel a legédesebb álmából. Érdeklődni kezdett a zaj oka felől s arra a tapasztalatra jutott, hogy valaki bontja a ház falát. Azonnal felköltötte családját s tudatta velők a dolgot. A család nagyon megrémült, de az öreg Lébus bácsi megnyugtatta őket: „Nem kell félni, a tolvaj mind gyáva“. S rögtön hadi tervet eszelt ki. Megállapították a helyet, ahol az ásás történt s lélegzetüket visszatartva a sötétben várták a betörőt, ki nem sokáig váratott magára. Amint a falon elég nagy rést sikerült vágnia óvatosan bekúszott s tapogatózni kezdett. Az öreg Lébus csak erre várt. Fogd meg! kiáltotta fiainak. A tolvaj a váratlan kiáltástól megrettenve a leggyorsabb tempóban iparkodott a résen át a szabadba jutni. Amint aztán a testének egyik fele a résen kívül volt, Lébus bátyánk és fiai megragadták a tehetetlenné vált betörőt s testéSzives tudomásul! sárló közönségének b. tudomására hozni, hogy Érmihályfalván, a Vasut-utcában a Népsegélyző Bank palotájában levő posztóáruházamba az őszi és téli idényre a legjobb és divatos olrati, briinni és angol szövetek megérkeztek. Raktáron tartok kész férfi-, fiú- és gyermeköltönyöket, női felöltőket és raglanokat nagy választékban. Különösen nagy súlyt fektetek jó minőségre és szolid kiszolgálásra. Nagy raktár szabókellékekben. A nagyérdemű közönség szives támogatását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Blau Albert. 1002—1912. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a székelyhídi kir. járásbíróságnak 1912. V. 617. sz. végzése következtében dr. Kepes Armin ügyvéd által képviselt Klein Dániel javára 80 K s jár. erejéig végrehajtás utján felülfoglalt és 2262 koronára becsült ingóságok, u. m.: nyomdagépek, betűk stb. 80 korona tőkekövetelés s jár. erejéig Ermihályfalván, 1912. október hó 8 napjának délelőtti II órájakor nyilvános árverésen eladatnak. Melyhez a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi XL. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Székelyhid, 1912. szeptember hó 18 napján. Kollárik Béla kir. bírósági végrehajtó. ERTESITES. Tisztelettel értesítem Érmihályfalva és vidéke nagyérdemű közönségét hogy Székely- hidon, 32 év óta fennálló varrógépraktáramból Ermihályfalván, a Vasut-utcában, a Schönfeld Benjamin-féle házban a Schweitzer - féle gépgyár kiváló gyártmányaiból fiók varógép-raktart nyitottam. —- Állandóan raktáron tartok mindennemű varrógépeket, u. m.: Singer szivarhajós, karikahajós és centrálbobin gépeket és mindenféle géprészeket. Különösen felhívom b. figyelmüket, hogy varrógépeket kitünően és pontosan javitok. A n. é. közönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Grün féld Ignác. t1 T A TVT ali§ használt ■fcj A U v ■Wi nLaurint clement« motorkerékpáromat kocsival Zsiga Lajos járásbiró, Székelyhidon. Kiadó üzlethelyiség. Érmihályfalván, a város legforgalmasabb helyén, a Takarékpénztárral szemben egy üzlethelyiség azonnal kiadó. Az üzlethelyiségben eddig a Schveitzer gépgyárnak volt fióktelepe. Értekezhetni: Rosenfeld Adolf tulajdonossal. Uj kézmüáru üzlet! I Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Mayer János cégtől 15 évi működésem után kiléptem és a kenyérpiacon DEBRECEN, Degenfeld-tér 6. szám alatt, a Párisi Nagy Bazár mellett a mai kor igényeinek mindenben megfelelően berendezett vászon, kézmii és rövidáru üzletet nyitottam, Előnyös összeköttetéseimnél fogva nyári és téli ruhaszövetek, mosóáruk, cartonok, zephirek, úgyszintén kana- vászok, vásznak és rövidáruk a legolcsóbb árban bevásárolhatok. Kérve nagybecsű pártfogását kitűnő tisztelettel Bodola János. Uj kézmüáru üzlet! o in 0 p. 1 Az eredeti Ulelicher Unikum Drill vetogepek, a világhírü Bacher pcélekék, hullámos tárcsás boronák, combinált soros műtrágyavetőgópek (sorba sorba Ráhmer Sándornál Debrecenben, Piac-utca 43. szám. a Dréher mellett. (Bacher—Melichár gépgyárak fióktelepe). — Eredeti Johuston kukorica-arató gépek! a csöves tengerit levágja s kévébe köti! Igen szapora minta* nek azon részét, melyen rendes körülmények között ülni szokott angolosra paskolták. Majd nagy erőfeszítéssel visszahúzták s megkötözték. Ekkor derült ki, hogy a betörő Czeglédi József 20 éves Suhanó, ki azzal védekezett, hogy ő holdkoros s nem tudja, hogy mit í csinál. — Horovitz azonban ennek dacára feljelentette a holdkoros betörőt. Garázdálkodó mező — biró. Néhány héttel ezelőtt Nusbaum Dezső kereskedőnek a mezőn volt valami elintézni való dolga. Szerencsétlenségére összetalálkozott Moldován Sándor mezőbiróval. Moldován minden ok útját álta s a leggorombább kifejezésekkel illette és fenyegette. N usbaum kitért a garázdálkodó ember elől, de feljelentette a járásbíróságnál. A járásbíróság az ügyet f. hó 18-án tárgyalta, hol Moldován mindent tagadott, azzal védekezett, hogy a kérdéses alkalommal annyira ittas volt, hogy nem tudta mit I cselekszik. A bíróság nem adott helyett a védekezésnek s öt napi elzárásra Ítélte a magáról megfeledkezett mezőbirót.