Közérdek, 1912. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

Érmellék, 1912-09-28 / 39. szám

szept. 28. 39-ik szám. ÉRMELLÉK 3-ik oldal. Modernül berendezett étterem eS sörcsarnok a Debreceni Első Tak.-pénztár palotájában ▲AAAÁAÁAAAÁAAÁÁ PIL5ENI SORHÁZ TELEFON 958. DEBRECEN TELEFON 958. PIAC-UTCA ÉS KOSSUTH-UTCA SARKÁN. Figyelmes, pontos és igen előzékeny kiszolgálás. — Előre megrendelt társas-ebédek és vacsorák mérsékelt árakon. TTTYTTfTTTTfTTT = Kitűnő magyar és francia konyha! =§ Vidékiek találkozó helye!! Tisztán kezelt italok! - Valódi PILSENI SÖR ■ a ■ VARRÓGÉP RAKTAR! ¥iT rétién tettes 9 darab kappanját ellopta. A csendőrség a tettes kiderítése iránt széles­körű nyomozást indított. Villanyvilágítás. Az elöljáróság a képvise­lőtestületi határozatnak megfelelően a beér­kezett ajánlatokat véleményezés végett fel­terjesztette a kereskedelemügyi miniszterhez s ennek visszaérkeztével fog véglegesen dönteni azok elfogadása felett. Székelyhid—Nagylétai vasút. Számtalan pa­naszra adott alkalmat annnak idején és sok tekintetben még most is, Biharvármegye közlekedés ügye. Rossz útvonalak, rossz va­sutak, emiatt keltették rossz hírét régebben a vármegyének. Most ismét egy uj vasútvo­nal miniszterileg jóváhagyott kiépítéséről ve­szünk tudomást. Az uj vasútvonal a székely­hídi járásbeli Álmosd községet érinti köze­lebbről. Álmosd község, megközelíthetőség szempontjából egy ismeretlen terrénum és e vonal kiépítése a községre nézve elodázha- tatlanul szükséges volt, amennyiben a köz­ségnek nemhogy vasútja, de még tisztessé­ges országutja sincs. Álmosd község még 1912. év január 8-án közgyülésileg határozott az uj vasút vonal kiépítését illetőleg. Az állomás Nagyiéta—Székelyhid közti útvonal­ban foglal helyet és kiépítése mintegy 50000 —70000 koronába kerül. Álmosd község a közgyűlésen 50000 koronát szavazott meg, melyet 50—65 óv alatt szándékszik letörlesz- teni megfelelő törtesztóses kölcsönnel. A köz­ségi határozatot a vármegye felterjesztette a minisztériumhoz, mely azzal irt le, hogy el­fogadja a Debrecen—Nagyvárad helyi érdekű vasút részvénytársaság által kidolgozott ter­vezetet, de felvilágosítást kér, a törlesztést miként szándékszik teljesíteni a község. Ál­mosd község most ismét újabb felírással élt és számszerűleg kimutatta, hogy honnan tudja az öO’OOO koronát előteremteni. Ez összeg erejéig biztosítva van a vállalkozás, ha esetleg felülmúlják a kiépítési munkála­tok az ötvenezer koronát, a minisztérium nem fog elzárkózni a költségek pótlásától, alkal­mat adva, hogy a vármegyei közforgalom ez által nagyon fontos és hézagpótló segédesz­közhöz jusson. Holdkoros betörő. Rosenfeld Lipót kiská- gyai korcsmáros f. hó 17-én különös zajra ébredt fel a legédesebb álmából. Érdeklődni kezdett a zaj oka felől s arra a tapasztalatra jutott, hogy valaki bontja a ház falát. Azon­nal felköltötte családját s tudatta velők a dolgot. A család nagyon megrémült, de az öreg Lébus bácsi megnyugtatta őket: „Nem kell félni, a tolvaj mind gyáva“. S rögtön hadi tervet eszelt ki. Megállapították a helyet, ahol az ásás történt s lélegzetüket visszatartva a sötétben várták a betörőt, ki nem sokáig vá­ratott magára. Amint a falon elég nagy rést sikerült vágnia óvatosan bekúszott s tapoga­tózni kezdett. Az öreg Lébus csak erre várt. Fogd meg! kiáltotta fiainak. A tolvaj a vá­ratlan kiáltástól megrettenve a leggyorsabb tempóban iparkodott a résen át a szabadba jutni. Amint aztán a testének egyik fele a résen kívül volt, Lébus bátyánk és fiai meg­ragadták a tehetetlenné vált betörőt s testé­Szives tudomásul! sárló közönségének b. tudomására hozni, hogy Érmihályfalván, a Vasut-utcában a Népsegélyző Bank palotájában levő posztóáruházamba az őszi és téli idényre a legjobb és divatos olrati, briinni és angol szövetek megérkeztek. Raktáron tartok kész férfi-, fiú- és gyermeköltönyöket, női felöltőket és raglanokat nagy választékban. Különösen nagy súlyt fektetek jó minőségre és szolid kiszolgálásra. Nagy raktár szabókellékekben. A nagyérdemű közönség szives támoga­tását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Blau Albert. 1002—1912. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­hírré teszi, hogy a székelyhídi kir. járás­bíróságnak 1912. V. 617. sz. végzése követ­keztében dr. Kepes Armin ügyvéd által kép­viselt Klein Dániel javára 80 K s jár. ere­jéig végrehajtás utján felülfoglalt és 2262 koronára becsült ingóságok, u. m.: nyomda­gépek, betűk stb. 80 korona tőkekövetelés s jár. erejéig Ermihályfalván, 1912. október hó 8 napjának délelőtti II órájakor nyilvános ár­verésen eladatnak. Melyhez a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi XL. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Székelyhid, 1912. szeptember hó 18 napján. Kollárik Béla kir. bírósági végrehajtó. ERTESITES. Tisztelettel értesítem Érmihályfalva és vi­déke nagyérdemű közönségét hogy Székely- hidon, 32 év óta fennálló varrógépraktáram­ból Ermihályfalván, a Vasut-utcában, a Schönfeld Benjamin-féle házban a Schweitzer - féle gépgyár kiváló gyártmányaiból fiók varógép-raktart nyitottam. —- Állandóan raktáron tartok minden­nemű varrógépeket, u. m.: Singer szivarhajós, karikahajós és centrálbobin gépeket és mindenféle géprészeket. Különösen felhívom b. figyelmüket, hogy varrógépeket kitünően és pontosan javitok. A n. é. közönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Grün féld Ignác. t1 T A TVT ali§ használt ■fcj A U v ■Wi nLaurint clement« motorkerékpáromat kocsival Zsiga Lajos járásbiró, Székelyhidon. Kiadó üzlethelyiség. Érmihályfalván, a város legforgalmasabb helyén, a Takarékpénztárral szemben egy üzlethelyiség azonnal kiadó. Az üzlethelyiségben eddig a Schveitzer gépgyárnak volt fióktelepe. Értekezhetni: Rosenfeld Adolf tulajdonossal. Uj kézmüáru üzlet! I Tisztelettel értesítem a n. é. közön­séget, hogy Mayer János cégtől 15 évi működésem után kiléptem és a kenyérpiacon DEBRECEN, Degenfeld-tér 6. szám alatt, a Párisi Nagy Bazár mellett a mai kor igényeinek mindenben meg­felelően berendezett vászon, kézmii és rövidáru üzletet nyitottam, Előnyös összeköttetéseimnél fogva nyári és téli ruhaszövetek, mosóáruk, cartonok, zephirek, úgyszintén kana- vászok, vásznak és rövidáruk a leg­olcsóbb árban bevásárolhatok. Kérve nagybecsű pártfogását kitűnő tisztelettel Bodola János. Uj kézmüáru üzlet! o in 0 p. 1 Az eredeti Ulelicher Unikum Drill vetogepek, a világhírü Bacher pcélekék, hullámos tárcsás boronák, combinált soros műtrágyavetőgópek (sorba sorba Ráhmer Sándornál Debrecenben, Piac-utca 43. szám. a Dréher mellett. (Bacher—Melichár gépgyárak fióktelepe). — Eredeti Johuston kukorica-arató gépek! a csöves tengerit levágja s kévébe köti! Igen szapora minta* nek azon részét, melyen rendes körülmények között ülni szokott angolosra paskolták. Majd nagy erőfeszítéssel visszahúzták s megkötöz­ték. Ekkor derült ki, hogy a betörő Czeglédi József 20 éves Suhanó, ki azzal védekezett, hogy ő holdkoros s nem tudja, hogy mit í csinál. — Horovitz azonban ennek dacára feljelentette a holdkoros betörőt. Garázdálkodó mező — biró. Néhány hét­tel ezelőtt Nusbaum Dezső kereskedőnek a mezőn volt valami elintézni való dolga. Sze­rencsétlenségére összetalálkozott Moldován Sándor mezőbiróval. Moldován minden ok útját álta s a leggorombább kifejezésekkel illette és fenyegette. N usbaum kitért a garázdál­kodó ember elől, de feljelentette a járásbíró­ságnál. A járásbíróság az ügyet f. hó 18-án tárgyalta, hol Moldován mindent tagadott, azzal védekezett, hogy a kérdéses alkalom­mal annyira ittas volt, hogy nem tudta mit I cselekszik. A bíróság nem adott helyett a védekezésnek s öt napi elzárásra Ítélte a magáról megfeledkezett mezőbirót.

Next

/
Thumbnails
Contents