Közérdek, 1911. július-december (4. évfolyam, 26-52. szám)

1911-08-05 / 31. szám

Gallérok gőzmosása tükörfénnyel hófehérre 30. szám, julius 29. _________ KÖ ZÉRDEK 3-ik oldal. HRJTÁJER PÁL /. Nagykároly, /. Széchenyi-utca 43. (A rom, kath. elemi fiúiskola mellett.) Kirabolt iparos. A jó barátok. Rablás az országúton. Szokucs Antal paptamási illetőségű laka­tos segéd alkalmazást keresett. Vándorlása közben Nagykárolyba is eljött, a hol egyik mesternél akart munkát vállalni. Vasárnap délután volt, amikor az Apostolok lován be­érkezett a városba s a fáradság által érzett kimerülést csillapítandó betért a Fridrich-féle gencsi-utcai korcsmába egy ital borocskára. Alig ült le egy asztalhoz csakhamar akadtak segítő társai is a fél liter borhoz Tóth Péter és Lakatos Mihály személyében, a mely utóbbi most töltötte ki 8 havi fogház büntetését. A két jómadár szintén hozatott bort s a ván­dorlólegénynél pénzt sejtve, egyre másra kí­nálták itallal, addig mig Szokucs teljesen elázott. Ekkor már tiz óra volt este. A két jóbarát erre a magával teljesen tehetetlen embert kivonszolták az utcára, majd onnan a gencsi úti keresztig s hol megfosztották fekete kabátjától, lakatos szerszámaitól és 4 koronájától és az árokba dobták. Szokucs kialudva mámorát kereste kabát­ját, szerszámait és pénzét, de nem találván, reá jött arra, hogy meg lett rabolva, miért is jelentést tett az esetről a rendőrségnek. Csorba Gyula rendőrkapitány nagy aparatus- sal fogott a nyomozáshoz s megállapította, hogy a tettesek nem lehettek mások, mint Lakatos Mihály és társa. A rendőrök a tet­tesek keresésére indultak és sikerült is La­katos Mihályt a helybeli piacon elfogni mig társa kereket oldott és Tasnádszarvadra me­nekült. Lakatost átkisérték a bírósághoz Tóth Péter elfogatása iránt meg lett téve az in­tézkedés. FlaHn hnfnr Néhány hónapig E-idill) UUIUI . használt teljesen uj hálószoba, ebédló és konyhabútor elköltözés miatt előnyösen eladó. Bővebbet Eigner Simon könyvkereskedőnél. Családi jelenet az utcán. A verekedő vő. A betört kirakat. Különös látványnak voltak szemtanúi a járókelők julius hó 31-én hétfőn déli 12 óra­kor a Deák-téren, a Szües Béla kereskedő boltja előtt, ahol egy védtelen nőt földre vert esőernyőjével egy fiatal ember. Az épületes jelenet előzményei a követ­kezők : Szűcs Béla kereskedő egy évvel ezelőtt Nagykárolyban a Kaufmann Jakab Deák-téri házában rőfösüzletet nyitott és kevéssel azután megházasodott, Szabó Gyula leányát véve el feleségül. A házasság után rövid időre a vő és após közt civakodások kelet­keztek s tetézte a bajt, hogy a hitelezők rö­vid idő múlva Szűcs Béla ellen biztosítási végrehajtást kértek s ez által csődbe került és üzletét becsukták. Csődtömeggondnokul dr. Merts László nagykárolyi ügyvéd lett kinevezve. A csődeljárás folyama alatt Sziics Béla több ízben háborúságba keveredett, majd is­mét kibékült nejével, illetve ennek család­jával, egy idő óta pedig nejétől különválva él. Szűcs Béla ellen a csődeljárást sok huza­vona után a szatmári kir. törvényszék meg­szüntette s utasította dr. Merts László ügy­védet, hogy Szűcs Béla részére a leltározott üzletet, illetőleg annak kulcsait adja ki. A csődmegszüntetési végzés jogerőre! emelkedése után Szűcs Béla az üzlet kul-, csának átvétele végett jelentkezett dr. Merts tömeggondnoknál, aki viszont a csődköltsé- j gek kifizetését követelte. Szűcs Béla jóllehet erre vonatkozólag egyezségben kötelező Ígé­retet tett, minthogy őt erre a csődbíróság nem kötelezte, a csődköltségek kifizetését megtagadta és dr. Merts ellen az üzlet kul­csának kiadása iránt bírósági végrehajtó ki­küldését kérte. A csődbíróság az üzletnek kényszer utján való átadására Fazekas Menyhért bírósági végrehajtót küldte ki. — Szabóné azért ment oda, hogy jelen legyen annál a végre­hajtásnál, amit leánya hozományának biz­tosítására Sziics Béla ellen, a csődtől immár mentesített üzletének kinyitása után nyom­ban foganatosítottak. Alig érkeztek meg a hatósági közegek a bolt elé, Sziics — aki a végrehajtó kocsiján ült — meglátván a bazár előtt álldogáló Szabónét, minden szó nélkül kiugrott a ko­csiból és felemelt esőernyővel rohant anyó­sának és rövid szóváltás után több ütést mért fejére, miközben a „Nagykárolyi Bazár“ kirakat-tábláját is összetörte. A nagy lár­mára az após, Szabó Gyula, ki a Politzer boltnál álldogált, neje védelmére sietett, aki elől Szűcs Béla a Kaufmann-féle üzletbe menekült. Időközben a járókelők lecsilapitották a küzdő feleket, és Szabóné, ki súlyos sérü­léseket szenvedett, mások támogatásával dr. Czukor Lajoshoz ment sérülései meg­vizsgálása végett. Az ügynek folytatása a bíróság előtt lesz. Uj! Uj! Uj! Uj! Szenzációs műsor! Szombaton és vasárnap az APOLLO moziban. Műsor: 1. Reklámképek. 2. Pathé Journal. (Világesemények.) 3. Összeesküvés III. Henrik francia király uralkodása alatt 1578-ban. (Színes felvétel.) 4. A kétségbeesett Oszkár. (Komikus jelenet.) 5. Elefántok versenyfutása Berakban (Indoc­hina). (Természeti felvétel.) 6. Karcsi hőstettei. (Kacagtató.) í 7. A zárdatüz. (Drámai jelenet.) i 8. Tommy mint házasságközvetltö. (Mulat­tató.) zéseddel, mesolygó szemeiddel megnyerted szeretetemet. Hol az anya ki ily gyesmeket táplált emlőjéből és ki az, aki téged szült? Úgy nézesz ki, mint palotta szülötte. Lépj közelebb hozzám szerető anyádhoz és felelj kérdésemre, gyere gyermekem. Az ifjú asszony közeledett: Kedves Anyám ! Örömteljesen közeledek hozzád, hisz oly jól esik nekem az „Anya“ szót kiejtenem. Megfosztott engem a min­denható e szótól. Nem tudtam én ez idáig mi az anya. Tiz éves gyermek voltam, mi­dőn megboleogult anyám jobblétre szende- rült, azóta a mostoha szigorú kezei között nevelkedtem. Rég nem láttam már mosolygó arcot. Emlékszem még anyám kedves vo­nására, midőn utoljára mosolygással és szeretettel környezett. Hisz oly rég volt, oly bánatos és fájó ez emlék, lelkemet a bánat fátyola vonja át, ha szülőmre gondolok. Ti­zedik éve már, hogy megvagyok fosztva jó­ságos anyai tekintettől. Most azonban, jósá­gos és szelíd szavaidra lelkem borús felhője derülni kezd, szemeim bizalmasan néznek reád, elmondom életem és származásomat. Ne gondold nem vagyok mágnási ágy szü­lötte. Apám szegény, összeaszott ember, ki verejtékes munkával keresi az ő és gyer­mekei élelmét. Sokat szenvedtem már, küz­döttem már eleget az élettel. Kis testvéreim én dajkáltam, hisz úgy szerettem őket. Anyát helyettesítettem, hiszen még csúszó és bölcsőben nyugóvok voltak, midőn anyánk meghalt. A mostoha nem so­kat gondolt velük. Apánk nehéz foglalko­zásával volt elfoglalva, neki nem volt ideje velük bíbelődni. Csak az jó Isten tudja, mennyit kínlódtam már. Álljon tanúbizony­ságot a homlokomon levő ránc és barázda. Mily nehezemre esett az elvállás, mennyire sajnáltam őket, csak az vigasztal, hogy már serdülő félben vannak és nincs szükségük ápolásra. Örömmel követem azonban fiad, a férjem, hisz ő oly jó, oly előzébeny és finom. Megosztom véle az élet örömeit és kínjait, buzgó harcosa leszek az élet hábo­rújában, híven fogom őt követni, és hűsé­ges hitvese leszek. Beszélt volna tovább, de a kiömlő könny elfojtotta a szót torkán. Mint zápor hullott könnye. De nemcsak ő, mindnyájan könnyeztek. Valóságos drámai jelenet játszódott le. Ezalatt a nap már hanyatlani kezdett. Fá- | radtan tér nyugvóra. Áldó sugarait már gyé­rebben árasztja. Világitó ereje már kisebbül, | az est közeledik. A kocsijok az ut mentén áll, az erdő közelében. Na kedves fiam itt az ideje az elválásnak. í Veled mennék, de már nekem a végzet úgy rendelte, hogy a kóborlás sanyarú kenyerét egyem. Gyertek hát ide, hadd áldlak meg beneteket. Közeledtek kéz a kézben: „Úgy csemetéim, csak jöjjetek.“ Rá teszi kezeit fejükre és erősen zokog: Csak annyit kívánok nektek, hogy Isten áldása kövesse tetteiteket ós terjessze rátok az örökkévaló malasztjainak sugarait. Fejeiket lecsüggesztve hallgatták e ko­moly, de szeretetteljes szózatot. Á Balsemtov örömmel szemléli az ifjú párt, meghatottam nézte a lefolyt ese­ményt. Némán, hallgatagon bámul, szólna, de nem talál szót ajkára. Ezalatt a bucsuzás már véghez ment. Az anya könnyzáport hullat, az ifjú pár szintén könnyez. Összeölelkeznek és végett vetnek a szomorú jelenetnek. Lassan ballag az anya útjára, de szemeinek fénysugarát visszatereli a távozókra. Visszanéz még a láthatárról, végre eltűnnek az éj sötétjében. Kilenc óra felé járt az idő. Á szép nyári holdvilág gyönyörűen tündökölt. Lassan haladtak előre és éjfélre hazaérkeztek. Siri csend uralkodott a faluban. (Folyt, köv.) Ifj. Rácz István fűszer- és csemege-kereskedésében Nagykároly, Kálmánd-Utca 5. Mindenféle elsőrendű fűszer- és csemege-áruk jégbehütött bor és sör, valamint édesített szeszes italok kaphatók. Hosszuaszói erdélyi borvíz kizárólagos raktára,

Next

/
Thumbnails
Contents