Közérdek, 1911. július-december (4. évfolyam, 26-52. szám)

1911-90-30 / 39. szám

Nagykároly, 1911. szeptember 30. 39-ik szám. IV. évfolyam. /ti KÖZÉRDEK v * 9:111 1 ERMELLEK KERESKEDELEM, IPAR ÉS TT1EZŐGAZDASÁG ÉRDÉKÉIT SZOLGÁLÓ TÁRSADALMI HETILAP Megjelenik minden szombaton reggel. Nyilttér sora 50 fillér. — Kéziratot nem adunk vissza. Előfizetési és hirdetési dijak felvételére csak felelős szerkesztő jogosult Főszerkesztő: Dr. BISITZ BÉLA. Előfizetési árak: Felelős szerkesztő : SIMKÓ ALADÁR. j Helyben házhoz hordva egy évre 6'— kor. félévre 3'— kor. Vidékre postán küldve egy évre 7'— kor. félévre 3'50 kor Szerkesztőség és kiadóhivatal Gróf Károlyi Győrgy-tér 36. v Telefon 95. Főmunkatárs : Dr. MERTS LÁSZLÓ. Egyes szám ára 20 fillér. TJ~ intsulorri.. (Dr. M.) Nem látunk másta közélet aréná­jában közönynél és fásultságnál. Az a kis lendület, mely az utóbbi években mutat­kozott, teljesen ellapult s ma oly érzés­sel járjuk be a közélet tereit, mintha valami kietlen homoksivatagon járnánk. A mi a szemhatár előtt áll, az se hegy, az is csak zátony. Mélabus, gondokba borult emberek járnak-kelnek. Rémes, eddig nem ismert gondok tépik a család­apa szivét, lelkét. Az élet annyira meg­drágult, a fényűzés oly hatalmat vett rajtunk és olykor esztelen igényeinknek annyira hatalmában vagyunk, hogy ide­geink szétpattanásig, az elme elborulásáig nyomja agyunkat a gond s ezt a sötét kortünetet mással, mint a nehéz életgond- vivásával megokolni nem tudjuk. Mi más volt a régi udvarházak er­kölcse, szemben a mi felmagasztalt, túl­értékelt modern, vagy hipermodern fel­fogásunkkal. Bizony anyáink a karton­ban vigabban mulattak, mint mi a krepp­desinekben és apáink boldogabbak vol­tak, mint mi, akik az argentiniai husért sápitozunk. Mi lenne a kivezető? Meline azt mondja: Visszatérés a faluhoz, ami a mi gondolatanyagunkra vonatkoztatva ennyit jelent: visszatérés az egyszerűséghez. A nivelláló kultúra azonban nem engedi. Ma már a haladás jegyében a falu is imitálja a várost, a kisvárosok nagyvárosi allűrökkel kápráz­tatják magukat és másokat és itt van a bűnös, a fényes főváros, melyre mint a mohamedánok Mekkájába vágyik az, aki a vidéken jól él és vágyik az, akinek egzisztenciája lezülött már a vidéken, vagy züllőben van. Egy rettenetesen dekomponált társa­dalmi fejlődés zűrzavarában élünk s ret­tegve nézzük, högy erkölcsi világunkat, hogy döngeti ez a zavaros eszmeáramlat, melynek még törekvései végcélját se sejt­jük, nem hogy azt megtudnék állapítani, hogy e célból mit hajt keresztül? De mindenesetre a legnagyobb meg­döbbenéssel látjuk a közöny és fásultság­nak ijesztő terjedését. Ott tartunk már a puszta szenttornyai gányó sajátszerü fi­lozófiájánál : Valahogy csak lesz, mert úgy, hogy sehogyse legyen, még nem volt. Ez a homályos megnyugvás a je­lenben s a jövőben és fatalizmus tölthet el csak némi megnyugvással, mert min­den, amit ez a rohanó jelen felkotor, mozgat, ostromol, dönt, gúnyol és nevet­ségessé tesz, — a mi eszményeink tár­gyai, szellemi tartozékunk: nevelés, elő­ítélet, megszokás és ragaszkodó szeretet növelték meg bennünk. Aztán mi csak megvagyunk a megvedlett régi fénytől megfosztott eszményeinkkel, de féltjük az uj generációt, az utána következen- dőt, melynek az erkölcs nagy talizmán­jait az életharban nem adják meg. Már eddig is rémületesen sokat ron­tottak a modernség vagy mondjuk tán helyesebben, a modernség firmájával be­csempészet eszmei dugáruk a lelkeken: de hogy ha es a forrongás tovább tart és a kornak tévedt racionálizmusa csak­ugyan lerombol minden erkölcsi intéz­jjfTfr- Állandó lemez újdonságok *^2 Világhírű kerékpárok egyedüli raktára, Gram afon, Eufon, Pathefon beszélőgépek dús választékban. Legújabb rend­szerű varrógépek. Mindezek alkatrészei és javítása jutányos álban Mnlnór Tacfváralí műszerészek Debrecen, lTlOindr 1 tJblvei tíK Egyház-tér3,sz,a,Nagytemplomnál. Telefon 727, Villanycsengő berendezés, javítás, jókarban tartása. Telefon 727. TÁRCZA. nótahalál. Az asztalon koppantak a hegedüládák. Valami khaosz hallatszott, amint a húrokon elhangzott az utolsó hang elhaló zenéje. Olyan szomorú ez a nótahalál. Amint elhal- latszik a dal utolsó hangja, azután ez az utolsó akkord lassanként, haldokolva száll el, végigvibrál a füstös kávéházi levegőn és az üvegablakokhoz ütődik. A szögletasztalon egy bohémtrupp verte atakíust: beesett arcú lányok, bágyadt szemű fiuk. A végét járhatták már, megcsuklott a fejük ritmikusan, amint a zene a tempót adta hozzá. Egyébként üres volt a kávéház. A ka- sziros kisasszony néha-néha felnézett fony- nyadó mosolylyal a likőrüs üvegek mögül. Ah, megénülnek már a budapesti kasziros lányok nnd, de még mindig mosolyognak és olyanszomoruan komikus az ilyen fony- nyadó aton a tavaszt hazudó mosoly. Éjfélóta szomorú nótákat húztak a cigá­nyok nád, nem volt már kinek vígat huzni. Eg sápadt gyerek volt a cigányok kö­zött : tár csak egyedül húzta. A langyos nyári/jszaka levegője áttört a kávéházi füs­tön fä cigányfiu hegedűjén sírtak a han- gok.’ápadt, sárga lett a fekete cigánygye­rek Cca> a szemeiből villogó tűz ragyogott elő És a húrokon előbb siratóan, aztán xn&nem szenvedélyes zokogással csendültek m, a hangok. A kasziroskisasszony könye- Zf, most szét repedeztek arcán a ráncok. í ' p amint a hangok a rezegő, vibráló leve- <n át az agyba futottak, az édes, szerelmes, , envedélyes hangok szinesek, elevenek let- ik és a kávéházi füstben mintha végigját­szódott volna előttem ujre gényke. agy félórás re­Az elébb még szép aszonyoktól volt han­gos a kávéház. Csattogott a dal vigan és a csárdásokat húzta a cigánygyerek is. Sárga hajú, fehér arcú asszony ült a cigányok mellett: pillangós éjszakai dáma. Az ajka remegett a zene lüktetésétől és nagy fekete szemeivel egyre csak a cigánygyerek vonagló arcát nézte. Valami bizarr gondolat ötlött tán a fejébe, egy flirt, ahogy nézte lázasan, amint a cigánygyerek sápadt, fekete arcából egyre szilajabb tűzzel ragyogott elő a két fekete szem. Az asszonynak, úgy látszott, tetszett a játék, a gyerek pedig deliriumos lázzal húzta a szépséges asszony felé, hogy a hegedűnek rezgeti minden darab fája. Az ajtón betekintett egy selyem nyak- kendős, arany szemüveges ur. Finom, gaval­lér ember. Valami jókedvű éjjel pillanthatott be a kivilágitott kávéházba, talán valami is­LESZÁLLÍTOTT ÁRAK! Női harisnyák, férfi rnknik, gallérok, ““'E iÄ “[ FÉLÁRON KAPHATOK keztyük, kalapok, nap- és esoernyok, szappanok es ^...erek --------------------------­-—--------------------------------------­-i -v^ 1 T— uridívat-, keztyü- és kötszer üzletében J_ JU Tv NAGYKÁROLY; Főtér dárdával szembeni Bankoalota.

Next

/
Thumbnails
Contents