Közérdek, 1911. január-június (4. évfolyam, 1-25. szám)

1911-06-03 / 22. szám

22. szára, junius 3 KÖZÉRDEK 3 ik oldal. fűszer-és csemege-kereskedésében Nagykároly, Kállllánd-Utca 5. Mindenféle elsőrendű fűszer- és csemege-áruk jégbehütött bor és sör, valamint édesített szeszes italok kaphatók. Hosszuaszói erdélyi borviz kizárólagos raktára. akkor a zsidók rögvest gyűjtést eszközölnék s másnap meg van mentve egy család a földönfutás és éhenhalás veszedelmétől. Hány koronát adott nagytiszteletü ur tel­jes életében ilyen pogány célra ? Megbetegszik a hitves, a kenyérkereső. Nagyecsed orvosai tehetetlenül állanak a be­teg ágya körül. A halál már csattogtatja szányait s ha segítség nem érkezik boldogtalan páriaként pusztul el a család is. És mit tesznek ilyenkor a nagyeesedi zsidó-pogányok ? Összehordják megtakarított filléreiket, felszál- litják a beteget Budapestre, hol egy Herzél, Stiller, Baron, Szili, Goldzicher (óh, ne vigy kisértetbe, mennyi pogány-zsidó orvos !) éles és biztos pogány-zsidó kése uj és friss életre kelti az elveszettnek gondolt családfentartót. Látja .Uram ! Ezen orvosok neve örökké élni fog a művelődés történetében, mig Nagyecseden igen sok lelkész elfeledve lesz eltemetve. Mostoha üzleti viszonyok tönkre tesznek egy húsz éves, tiszta múlttal biró nagyeesedi kereskedőt. Ugyanaz a törvény, mely szabadlábra he­lyezi a gyilkost, mert rendes lakása és fog­lalkozása van, tehát nem lehet tartani a szö­késtől — mondom — ugyanaz a törvény mely a vizsgálat előtt lecsukja a kereskedőt s elzárja előtte a szabadon való védekezés útját. Es összeáll 10 ember — kiket a kereske­dőhöz semmi érdek sem fűzött -— és 10,000 ko­ronát tesznek le érte kaució képpen, biztosíték gyanánt, hogy nem fog megszökni, pedig van rendes lakása. Mennyi könny, mennyi sóhaj száll el a szivekből ? ? Ugyan mondja meg igaz lelkére nagytiszte­letü ur, elkövetett-e valaha ilyen zsidó-pogány cselekvést ? Hiszi, aki akarja, ón nem. Ha Ön a zsidót a pogánnval egy kategó­riába állítja, akkor Ön nem a X'X-ik szá­zadban, hanem 3 évezreddel ezelőtti időkben éh Vagy ha mégis azt hiszi, hogy a jelen­korban él, akkor Önnek fogalma sincs arról, hogy Magyarország nem a pápuák földjén van. Mert ott az nagyon bölcs, nagyon okos beszéd volna. Mert manapság Oroszországban sem be­szélnek ilyen balgaságokat. Avagy nem a zsidó nép volt azon törzs, melyből a keresztyénség nemes hajtása kifakadt ? Nem a zsidó nép védte másfélezer éven át a lagtisztább monotheizmust a barbar pogányság és művelt pogány Róma, ellen? Hát most, mikor a törzs uj hajtása tere­bélyes fává növekedett, akkor a törzset már ki lehet vágni. Ezt csak a fiatal pápuák te­szik : agyonütik és megeszik az öreg szü­lőket ! Látszik, hogy Ecseden keveset olvasnak az emberek. Oda még nem hatottak el a je­lenkor legnagyobb orosz államférfi szavai: „ha a zsidót akarod üldözni, akkor előbb tagadd meg a keresztyénséget és térj át a pogány hitre'1. Avagy az a művelt Olaszország, melynek nyomába édes hazánk még ezer év múlva sem léphet, esztelenül és meggondolatlanul járt el, midőn a miniszteri székbe Luzatti,, a hadügyminiszter legexponáltabb bársonyszé­kébe Öttolenghy és a római főpolgármesteri állásra Náthán nevű olasz zsidót ültetett. Midőn a római pápától azt kérdezték : mit szól ahoz, hogy 5 jelölt közül éppen egy zsidót választottak meg a római főpolgármes­teri székbe, azt felelte : „az öt közül a zsidó fogja a legkeresztyénibb módon kormányozni RómátL. És hogy Luzatti sem használta fel leg­magasabb helyzetét a zsidók javára mutatja a következő kis epizód. Miniszterelnökké való kineveztetése után a római, olasz, zsidóhit­község tisztelgett nála. A római tőrabbi ezen alkalmat arra szerette volna kihasználni, hogy a zsidókat bizonyos kedvezményekhez jut­tassa. Luzatti hajthatatlan 'volt. Erre a rabbi kissé indulatosan kifakadt: hát tulajdonkép­pen milyen valláson vág ? melyik felekezet- hez tartozol kegyelmes ur ? ! Luzatti erre azt felelte : Vallásom Olaszország boldog­sága, tartozom embertársaim felekezetéhez. Látja kérem, hogyan gondolkozik egy zsidó- pogány a mai napon. 1 Hát Rosewelt mit mond ? Mielőtt Taft az Egyesült Államok elnökét jelenleg is elfog­laló fejedelmi rangra emelték, voltak olyan dőre miliárdokok, kik kíváncsian kérdezték Rosewelttől : milyen valláson van Taft ? az ő ellenjelöltje. Erre Rosewelt azt mondta : „ez a Taft legintimebb dolga, annyira intim, hogy sohasem kérdeztem meg tőle... És minálunk ? Mielőtt szóba állanak va­lakivel azt mondják: kérem a születési bi­zonyítványát s abban is csak a „vallása“ rovatát méltatják figyelemre. Ez bizony nagyon elmaradott, szomorú állapot. Ilyen állapotok csak nálunk terem­nek meg, mert itt még nagyon sok a láp, a szabályozni való mocsaras talaj. Azt hiszem, miszerint sikerült bebizonyí­tanom, miszerint az a szegény pájeszes ecsedi zsidó olyan, magas kulturfokon áll, hogy nagyon sok theológiat végzett ur a népek versenyében mögötte maradt. Megmutattam, hogy az a fő, hogy legyen az emberben emberszeretet, la­kozzék szivében egy maroknyi irgalom, ne azt nézze, hogy milyen nyelven és milyen módon imádja azt istent, munkálkodjék ki­tartóan embertársai javán és hogy zsidó-po­gány módon cselekedni nagyon, de nagyon sok esetben kedvesebb az isten előtt, mint kérkedni keresztyénies cselekedetekkel és cselekedni keresztyénellenes dolgokat. Riesenbach Mór. — Szörnyű dolog történt. A gróf ur teg­nap éjjel pont két órákkor főbe lőtte magát a kártya szobában. Az eset valóban engem is megrendített, Nem is tudtam elképzelni kávéházamat, a „gróf ur“ méltóságos alakja nélkül. S mi történt a gróffal- kérdém- nem tudják okát öngyilkosságának. Nem is sejtjük. Hiszen olyan zárko­zott jellem volt, nem beszélt az senkinek sem a bajáról. Az éjszaka, midőn az óra éj­félt ütött, letette mint rendesen a kártyát. Midőn leszámolt s fizetni akart észrevette, hogy kevés pénz van a tárcájában. Valami idegen sipista volt az este partnere, aki kelletnél is jobban megkopasztotta. A gróf ur egész homlokáig elpirult, za­vartan hebegett valamit. Aztán se szó se beszéd, kifordult egy percre, a másik pilla­natban hatalmas dörrej rezegtette meg a kávéházat. A ruhatárból kékes füst tódult ki. Oda rohantunk. Ott feküdt a gróf ur halaványan, mig melléből pattagzott a vér. A mentők szállították el. A sipista, a kivel az este játszott, a zűrzavarban elpárol­gott. Szerencsére is mert biztos hogy agyon vertük volna a gazembert. Szegény gróf ur, sopánkodott a meghatott pincér. Az eset mód­felett felizgatott. Le sem ültem, hanem kaptam kabátom és siettem a rendőrségre, hogy közelebbi adatokat szerezzek a gróf tragédiájáról. A rendőrségen óriási meglepetés ért. Az öngyilkossá lett grófról kiderült, hogy soha életében sem volt gróf. Kereskedősegéd volt ifjúkorában. Egy sorsjegye megütötte a főnyereményt s annak kamataiból éldegélt. Lehet, hogy a nagy szerencse meghibbantotta az eszét, de lehet, hogy tervszerüleg, tetszelgett a gróf szerepében. Gazdasszonya előadása szerint odahaza a lehető legszükösebben élt csakhogy kávé­házi passziót kielégíthesse, ruháit kalapját zsebkendőit Bécsből hozatta csakhogy rá himeztesse a grófi koronát. Pénzét pedig a gazdasszonynak minden áldott nap ropogós bankjegyekre kellett fel­váltania a szemközti pénzváltó boltban. Ez értesülések teljesen kialakítottak a szerencsétlen Gróf ur jellemét előttem, elha­tároztam, hogy egyetlen szót sem említek belőlük a kávéházban. Hadd őrizzék meg ott a „gróf ur“ emlé­két továbra is, mint a minő életében volt. Ennyit megérdemel azért a számtalan piko­lóért, mit elfogyasztott, s azokért a sok szép ropogós bankókért, melyekkel szerencsés kártyapartnereit egész életében megajándé­kozta. VI6N KÁLMÁN szobafestő, mázoló és cimfestő Kölcsey-utca. NAGYKÁROLY. Papp I. ház. E lvállal szoba- és templomfestesi munkálatokat a legegyszerűbbtől a legdíszesebb kivitelig. ^ Mázoló munkát toriba vagy ci- jjíj merre és flodererre. Cimfestéseket a legszebb kivitelben! M Hivatásának áldozatai Megszurkált csendőr! Be kell zárni vasárnap a korcsmákat I Magyarországon azon intézmények között, a melyek a közbiztonság megvédése céljából lettek felállítva, legelső helyen áll a m. kir. csendőrség. Az a vasfegyelem, a mely ennél az intézménynél uralkodik, szinte elvisel­hetetlenné teszi a legénység helyzetét s jól­lehet az elöljárók atyai gondoskodással igye­keznek enyhíteni a törvény merev betűin, igen kevés egyén van közöttük, a ki a ter­hes, fárasztó és életveszélyes szolgálatot évek hosszú során át kibírná s igy kénytelen alig pár év múlva megrongált egészséggel más pályán keresni életboldogulását. A csendőr­nek nincs nappala, nincs éjjele. Nem ismer ünnepnapot, jó vagy rossz időt, meleget avagy hideget s a mi talán hivatása legter- hesebb részére, el van zárva teljesen a tár­sadalomtól. Egész élete a bűnesetek kinyo­mozásában telik el, csak a rosszat látja s rettegnie kell mindig attól, hogy — egy az általa törvény elé állított bűnös — orozva Rogen Testvérek újonnan berendezett legolcsóbb íéríi-, fin- és gyerná-riilia árnMza Debrecen, piac-utca 83. sz. Mérték szerinti öltönyök 50 koronától feljebb.

Next

/
Thumbnails
Contents