Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)
1910-12-03 / 52. szám
52. szám december 3. KÖZÉRDEK 7-ik oldal. Letélpapif kiilöulegessétjek, Ízléses képei kártyák == Nbísz Zoltán ^kedésében Szatmápoi i ... -- ! ! Elismert szolid árak !! —------- : Fe lolvasó-estély. A nagykárolyi „Protestáns Társaskör“ múlt hó 27-én igen sikerült felolvasó-estélyt rendezett saját helyiségében, melyen szép számú közönség jelent meg. A műsor minden egyes száma magas nívón állott és nagy tetszést aratott. A függöny. Ez a cime annak a színházi újságnak, amely ma este megjelenik Szat- máron Dénes Sándor és Mátray Kálmán szerkesztésében. „A függöny“ tartalmazni fogja egyik szombattól a másikig terjedő hét színházi műsorát, szinlapjait és a színre kerülő darabok tartalmát. Azonkívül a kulisza mögül kihoz a közönség közé érdekes apróságokat, színházi intimitásokat, ártatlan pletykákat, amelyek révén nemcsak praktikus, egész hétre szóló szinlapul szolgál a lap hanem felvonások közötti szórakoztatóul is. „A függöny“ első száma tartalmazni fogja a jótékony nőegylet szombat esti hangversenyének teljes műsorát is, sőt ez a műsor csakis „A függönyében lesz kapható. Egy szám ára 20 fillér lesz s előadás előtt a színház előtti elárusitóktól valamint a jegyszedőknél lesz kapható. Azonkívül árusítani fogják minden tőzsdében is. Egy jó házból való tanuló fizetéssel felvétetik Eigner Simon könyv- és papirkereskedésében Nagykároly, Deák-tér. Alkalom olcsó bevásárlásra. Mint értesülünk Bekker Orbán helybeli férfi, női és gyermekruha kereskedő, üzletében a női ruhák árusítását beszünteti s a raktáron levő, női kabátokat, boákat, nőt mikádökat és téli szőrme kabátokat minden elfogadható ár mellett kiárusítja. Ugyancsak rendkívüli jutányos áron árusítja az összes férfi és fiú öltönyöket valamint téli kabátokat is. E ritka bevásárlási alkalomra felhívjuk olvasóink jgyeimét. A szatmári színtársulat műsora. Vasárnap délután „Postás fiú és a húga“, este harmadszor „Theodor és Társa“. Hétfőn „Muzsikus leány“ operette. Hedden „Aranyvirág“ operette. Szerdán újdonság: „Buridán szamara“, bohózat. Csütörtökön másodszor „Buridán szamara. Pénteken, szombaton és vasárnap „Cigány szerelem“, Lehár Ferenc uj operettéje. Ki a cukorka király ? Kondor Béla Nagykárolyi Deák-téri kereskedő, a kinek fényesen berendezett üzletében a magyar és schveici gyártmányú legfinomabb cukorkák a legnagyobb választékban kaphatók Cogn- cot tiz féle minőségben, rumot, pezsgőt‘ borokat és mindenféle legjobb minőségű Uiszer árukat állandóan nagy raktáron tart. Petróleumot az üzletben nem tart. Nyilatkozat. Simkó Aladár ur felkérésére ezennel igazolom, hogy a ,,Közérdek“ „Érmellék“ cimü hetilap 1910. évi julius 1-től nyomdámban állandóan 3500 példányban jelenik meg. Szatmár, 1910. Weisz Zoltán könyv-, zenemű- és papirkereskedő, „MERKUR“ nyomda tulajdonosa. ÉRIMELLÉK. Érmihályfalva. Uj vezérigazgató. A debreceni kerületi bank részvénytársaság múlt hó 25-én tartott ülésén László Iván kereskedőt vezér- igazgatóvá választotta meg. Távozása érzékeny veszteséget jelent az érmihályfalvai inteligenciára, amelynek mindenkor kedvelt és tisztelt tagja volt. A vezérigazgató állását 1911. január 1-én foglalja el. Eljegyzés. Spitzer Mór kereskedő múlt hó 27-én tartotta eljegyzését Papaport József kereskedő kedves és bájos leányával, Saroltával. Meg lesz tartva a nagy állatvásár. Biztos forrásból nyert értesülésünk szerim Érmihályfalván az országos nagyvásár f. hó 7. és 8-án meglesz tartva, mert a ragadós száj- és körömfájás az egész járás területén megszűntnek tekinthető. Goromba állomásfönök. Katz Fe- rencz kereskedő panaszt tett a M. Á. V. üzietvezetőséghez az Apátkereszturi állomás főnök ellen. A panasz szerint múlt hó 30-án Albis községből a vasút állomásra érkezett, hogy onnan Székelyhidra, illetve Érmihály- falvára utazzon. Az állomáson a III. oszt. váróterembe akart menni, de az antiszemitizmusáról ismert főnök durván rákiáltott: „ne menjen be a váróterembe, mert nem engedem ottan piszkolni“ Katz a kit sértett az indokolatlan durva megtámadás, megmutatta az óráját, amellyel igazolta, hogy vonat indulás előtt y2 óra van, tehát jogos, hogy a váróterembe beléphessen, mire a főnök még durvább kifejezésekkel kidobta az állomás területéről. Vonat indulás előtt pár perccel jegyet kért a főnöktől, de ez ismét insultáló szavak keretében a jegy kiadását megtagadta s igy jegy nélkül szált fel a vonatra ahol meg is bírságolták. Tekintettel arra, hogy Katz Ferenczet itt minden jóravaló és tisztességes kereskedőnek ismeri, akiről felsem tételezhető az. hogy feljelentés tárgyát képzeletből merítette volna, elvárjuk az üzletvezetőséget, hogy a hatalmaskodó antisemita főnököt példás büntetéssel fogja sújtani. Elmaradt küldöttség. Lapunk múlt heti számában megírtuk, hogy a községi fogyasztási adók bérlete ügyében egy küldöttség készül Budapestre a pénzügyminiszterhez, a községre nézve kedvező határozat kieszközlése iránt. A küldöttség elutazása előtt, Fráter Lóránd képviselő telefonon értesítette az érdekelteket, hogy ez ügyben közbelépett a pénzügyminiszternél, a ki kilátásba helyezte azt, hogy az adók biztosítása iránt a községgel előzőleg megkötött szerződést fogja jóváhagyni. A pénzügyigazgatóság meg is kapta erre nézve a rendeletet s az adók biztosítása iránt kibocsájtott hirdetést hatályon kívül helyezte s igy küldöttség elmaradt. Rendkívüli közgyűlés. Érmihályfalva képviselőtestülete hétfőn rendkívüli közgyűlést tartott P. Kovács Sándor főbíró elnöklete alatt, melyen a fegyelmi vizsgálat alá vont végrehajtók helyett Vorsbitz Vilmos cseppeli és Trischler József bajai lakosokat helyettesítette. Ugyanezen közgyűlés helyeslőig vette tudomásul Fülöp Lajos h. végrehajtónak állásából való elbocsájtását is. Panamázó utbiztos. Kovács Imre községi utbiztosról már régen suttogják a községben, hogy az öreg ur nem igen veti meg a mellékjövedelmeket, jóllehet annak panamaize is van. Az elmúlt héten azonban rajta vesztett az öreg a turpisságon, mert Rogge Károly főjegyző a napszám-kimutatások körül olyan visszaélésekre jött reá, hogy az utbiztos 2—5 olyan napszámost is irt be a kifizetendő napszámok közé, a kiknek egyáltalán eszükbe sem volt a község részére napszámot teljesíteni. Vallatóra vette | az öreget, a ki tévedéssel védekezett. Hiába volt azonban a védekezés, mert szigorú vizsgálat folytán kiderült, hogy ez nem az első esete, a mikor tévedésből hamis napszám kimutatási állított ki. Kovácsot elcsapták hivatalából, de mi kiváncsiak vagyunk, hogy 33 év őta, mióta a község szolgálatában volt, hány napszámost irt be ilyen címen az általa vezetett hamis listába??? Panasz a vasút ellen. Több oldalról vettünk panaszt az érmihályfalvai vasúti állomáson a jegykezelésnél felmerült szabálytalanságok és basáskodások miatt. Ez ügyben felkértük Makutz Gyula főnök urat a sérelmek orvoslására, a ki is kijelentette, hogy a panaszok gyors megszüntetése iránt az intézkedést megtette. Megbüntetett elöljáróság. Más városokban, községekben az elöljáróság tagjait az adó behajtásért jutalmazni szokták. Érmihályfalván az elöljáróság azon nemes- lelkti tagjait, akik az adóbehajtásnál az emberi könyörületet is szem előtt tartják, megbírságolták azon elmen, hogy mulasztást követtek el a behajtás körül, mert nem húzták le az utolsó kabátot az adózó polgárokról, nem vették el a beteg gyermek alól a párnát adóba. Igazán felháborító a nagyváradi pénzügyigazgatóság azon ténykedése, hogy Fábián Bertalan adóügyi jegyzőt 25, P. Kovács Sándor főbírót és Oláh József pénztárnokot 50—50 korona pénzbüntetéssel sújtotta ezen a címen. A nép szegény, a tél ijesztő nyomorral nehezedik az adózó polgár vártaira, a folyton növekedő drágaság miatt alig van betevő falatja, de az adót fizetnie kert, s ha van elöljáróság, mely belátja a nép nyomorát és nem akar hóhér munkára vállalkozni, megbüntették érette, mert adóbehajtásnál nincs könyörület. Büszkén viseljék és fizessék az elöljáróság tagjai a büntetést. Nem lealázó, de fölemelő ez reájuk nézve. Jutalma is meg lesz jólelküségüknek. Oly jutalom ez, mely kevésnek adatik meg és kincsesei ér fel. Ez a drágakő a mely legtisztább a világon: a szegények és üldözöttek hála könnye. Székelyhid. Főmunkatárs: Wjáaztó. Egy talyiga. — Egy szürke ló. Kirándulás Bihardiószegre. Van Székelyhidon egy úri ember s ennek egy „Nyalka“ nevű szürke lova. Nyalka valaha jobb időket is látott, de akkor még a „Favorit“ nevet viselte. Az idő vasfoga azonban látható nyomokat hagyott rajta. Fél szemére vak lett, hátsó lábára megsántult s egykori hires versenylóból közönséges talyiga huzó gebe lett. Aki Székelyhidról valamelyik szomszédos faluba óhajt utazni olcsó díjért, kibéreli a gazdájától a talyigát és a lovat, mely utóbbi oly lassan döcög, hogy a rajta ülőnek egyáltalán nincs oka szerencsétlenségtől tartania. Székelyhid egyik Don Jüanja is, aki arról hires, hogy nyomtatványaival az egész székelyhídi járást elárasztja, kibérelte a múlt héten a talyigát és a szürkét, hogy Bihardiószeg község nyomtatvány szükségletének megrendelését a maga számára megszerezze. Felült a talyigára, kezébe vette a gyeplőt. A szürke abban a boldog tudatban, hogy egy férfi Adonist visz, a régi időkre emlékeztető ruganyos léptekkel indult el a diószegi útra. Diószegre szerencsésen megérkeztek. Átmenve a hídon az első pihenőt a Jurák vendéglőjében tartották meg, ahol a gazda a bihardiószegi borokat kóstolgatta. Félve azonban attól, hogy a Pajkos el talál szaladni, kifogta a hámból s az egykori versenyló a talyiga üres fenekét nézegetve elmélkedett az elmúlt régi szép időkről. Amilyen gyorsan kezdett sötétedni az idő, épen oly gyorsan ürültek a boros fiaskók a nyomdatulajdonos ur előtt, aminek vége az lett, hogy a homály ereszkedni kezdett szempilláira, figyelmeztetve őt arra, hogy haza is kellene térnie. Az utcára érve az elfogyasztott bihardiószegi bor hatása alatt nem vette észre azt, hogy a ló ki van fogva a talyigából. Felült az ülésre az ostort kezébe vette s jót húzott végig a befogva vélt szürkén. Pajkosnak azonban szomofu tapasztalatai lehettek az ostorcsapásokkal szemben, no meg a szokatlan helyzeti is elkeseredetté tette s megfeledkezve bus élete keserveiről, nagyolt rúgott a talyigán, amely felbillenve, Adoniszunkat Bleriottként a levegőbe röpítve, megismertette az utszéli árok nyakig érő sarával. A kissé szokatlan helyzet, de legfőkép a hideg sár észre térítette lovagunkat, ki rémületében segítségért kiabált, mire a szomszédok kiszaladtak s kimentették a legkevésbbé sem irigylendő helyzetéből.