Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)

1910-09-24 / 42. szám

■n>.... 910 & Zi> Nagykároly, 1910. szeptember 24. 42-ik szám. III. évfolyam. ■ i i .................................... ' KÖZÉRDEK ÉR MELLÉK Vjl KERESKEDELEM, IPAR ÉS MEZŐGAZDASÁG ÉRDEKEIT SZOLGÁLÓ TÁRSADALMI HETILAP. —B*­Megjelenik minden szombaton reggel. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Gróf Károlyi György-tér 36. szám. Nyilttér sora 40 fillér. — Kéziratot nem adunk vissza. Főszerkesztő: DR. BISITZ BÉLA a „Bánya“ és „Közlekedés és Közgazdaság“ szerkesztője. Felelős szerkesztő: SIMKÓ ALADÁR. Előfizetési árak: Helyben házhoz hordva egy évre^ö*— korona félévre 3-— korona. Vidékre postán küldve egy évr«! 71— korona félévre 3 50 korona. Egyes száití ára 20 fillér. Előfizetési és hiidetési^Aiijak felvételére csak a felelős szerkesztő jogosult Kolera és közigazgatás. (S.) Egy kiáltás hangzik egyszerre keresz­tül az országon. Nem tudjuk a föld alól tört-e elő, vagy az égből zug-e le olyan erővel, de mintha mindenütt viszhangossá válnék tőle a levegő. Ez a kiáltás egy riadó és vele együtt egy kérdés. Itt a kolera. Itt van valóban, de te magyar közigazgatás hol vagy? Ubi es? Ez a magyar közigazgatás Ádámja is elbújt volna az Ur haragos színe előtt, amikor tudatára jőve, az ő paradicsomi meztelenségének. Mert a magyar közigaz­gatás bármennyit evett is a tudás fájából, sohasem restelkedik és semmi veszede­lemben nem veszti el a büszke pózt, melylyel a nyilvános számadás elé állhasson. Nem a közigazgatás bujt el, hanem maga a rettegett fekete rém az Ázsiai kolera buj­kál már régszerte e hazában., anélkül, hogy éber hivatalos őreink rája akadni tudnának. Ami bizony különös dolog és a civilizált világ méltán csodálkozik rajta. Nem tartjuk mi a kolerát tréfás thé- mának a világért sem. Csak a tények egy­más mellé állítása után húzódik gúnyos mosolyra ajkunk. Városunkat még eddig elkerülte az Ázsiából hozzánk is ellopódzott fekete rém, de vájjon nem-e most van annak az ideje, hogy úgy a hatóság, mint a lakosság elejét vegye a járványos kórnak és minden lehetőt, minden emberileg keresz­tül vihetőt megtegyen e pusztító rém ki­irtására. Tudjuk, — az orvosi tudomány régen megállapította — hogy ezen gyilkos kór bacillusainak terjesztésére a legalkalmasabb melegágy az utca pora, sara, valamint az egyes magánházaknál felgyülemlett trágya, az udvar szemete, ócska ruhák megvétele és a nyitva árult piaci élelmi szerek. A mi városunk polgársága már teljesen megszokta azokat a botrányos állapotokat, e nagy város képviselőtestülete is csendes megnyugvással lát és némán beletörődve, változhatatlannak tartja, hogy az utainknak meleg időben óriási fullasztó porral, esős időben pedig a — köves utakon — járha­tatlan mély sárral kell boritva lennie. Min­den egyes ember más és más utón haladva óhajtana segíteni agyon támogatott váro­sunkban, de nem nézve azt, hogy ki mit mond, hanem gerinctelenül meghajolva az előtt, akit követ; nem nézve azt, hogy az okos mit mond, hanem az utón haladva cselekszik és tesz — hogy ki — mondja. Ebben a nagy magyar városban telik mindenre, csak a város köztisztaságára nem. Nézzünk meg e kolerás világban más ha­sonló nagy városokat s látni fogjuk, hogy mindennél elébb való dolognak tekintik az utcák tisztántartását. Szabályrendeletekkel, rendőrkapitányi rendelkezésekkel kötelezik a háztulajdono­sokat a járdáik tisztántartására, de itt még a város a saját épülete előtt sem javíttatja, takarittatja a járdákat, hogy kivánjuk akkor a lakosságtól, mikor az ide vonatkozó ren­deletek betartásáról épen az feledkezik el, kinek első kötelessége volna — betartani. Porosak, piszkosak s ha egy kis eső van ép olyan a gyalogjáró, mint a kocsi utak, hol a drága pénzen készült burkolat nem látszik ki sehol a sár alól. Ha por van, ha sár van, nem gondol az utakra — senki vagy csak igen ritkán, a sár pedig hétszámr;- .„födi az utakat s gőzölög a város szivében a iegjártabb he­lyeken, s ha az eső esik a viz mocsarat, a mocsár bacillusokat s a bacillus kolerát szül. A lakosság nagy része ügyet sem ve­tett a polgármester legutóbbi figyelmet és megszivlelést érdemlő és a köztisztaságra vonatkozó rendeletére, az udvarok trágya­domb és mindenféle bacillus ágyakkal el­szórva vannak tele, veszélyeztetve a köze­gészséget és a családok százainak életét. Elégszer láttuk már, hogy mikor vala­mely vidéken a királynak és udvari szemé­lyiségeknek jelenlétével nagy hadgyakorlatok folynak, a közigazgatás milyen jól tudja az utakat eligazítani, jó karba állítani', de mennyivel inkább kellene az utakat mindig — állandóan — tisztán tartani, annak csak a lakosság a megmondhatója. — És a köz- egészségügy. A káromkodás ellen. Olyan csúnyán, olyan fertelmesen a világ egyetlen egy népe sem káromkodik minta magyar. Utánunk, de nagyon messze utánunk következik az olasz a maga szent­jeivel s az oláh rut átkozódásával. Óriási szégyenünk, hogy ezen a téren vezetünk. Súlyosbítja ezt a körülményt, hogy műve­letien'néposztálynak már teljesen átment a vérébe a trágár beszéd s nem csak felindu­lásában, hanem higgadt, nyugodt beszédé­ben is használja az ocsmánynál ocsmányabb kifejezéseket. Régebbi időkben a tisztes, avult Írások tanúsága szerint nagyon szigorúan büntet­ték Magyarországon a káromlást. A szájas asszonyokat, kik nem válogatták meg a kifejezéseket, kalodába zárással, a város, vagy megye területéről való kiseprüzéssel büntették, az Istenkáromlókat pedig nyelvük kiszakitásával, vagy jobb karuk levágásával sújtották. Pedig régebbi időben, ugyancsak az akkori iratok szerint, milyen enyhék voltak a káromkodások a mostanihoz képest! Ilyen kifejezések például, hogy „beste lélek“, „boszorkány“, már súlyos bűnt képeztek és súlyos büntetést vontak maguk után. Mai nap az ilyen kiszólás már fel se tűnik s még az irodalom is sokkal ersősebb ki­fejezéseket használ. Bizony szomorúan veszedelmes lejtőre jutott népünk erkölcsi érzéke s a sülyedés még egyre tart. Ha igy haladunk tovább, nem csak a teljes elzüllés, hanem a teljes kipusztulás fenyegeti ezt a népet. Az utolsó évtizedek rohamos sülye- dése összefügg a pálinka ivás terjedésével. Ez a nemzetgyilkos ital olyan veszedelem Magyarországra, a milyen nem sújtotta még soha ezt a nemzetet. Áz alkohol mérge át­itatta már népünk minden pórusát s meg­hódította szivét és agyát. Ázokban a bűzös kis korcsmákban a bűn, a fertelem s az undokság tanyázik. Azoknak a pálinkagőzös helyiségeknek nyitott ajtaján hangzanak ki a legtrágárabb szavak, a legocsmányabb istenkáromlások s onnan terjednek szét a levegőbe, az utczára, a családi szentélyekbe. Szerencsétlen nép az olyan, amelyik­nél nemzeti virtus az ivás. Nálunk pedig még sok intelligens ember is annak tartja. De hát még a nép. A paraszt vagy munkás­ember előtt határozottan valami nimbussal bir a részegség. Sihederek, legények akár­hányszor egy-két pohár italtól részegnek mimelik magukat, félrecsapják a kalapukat, kurjongatnak, duhajkodnak, káromkodnak s verekedni akarnak. Okvetlenül azt kell gondolniok, hogy 'részegség valami dicső­séges, virtusos dolog, mert másképen nem tennének úgy. Ez a felfogás uralkodik aztán az egész vonalon. A műveletlenebb néposztályok tagjai nálunk habozás nélkül holtra isszák magukat, amikor csak módot lelnek rá. Hogy pedig a részegség a melegágya bűn­nek, züllésnek és sülyedésnek, az már régi dolog. Minden intelligens ember érzi bizony­nyal annak szükségét, hogy valami módon 13" NzivSüíi fiyyeltnéhe! ^ A beált iskolaévad alkalmából: Turista ingek, gyermek-trikkók, kalapok, ingek, női toillßtfe-cikkek a legnagyobb választékban legjutányosabb árak mellett kaphatók Blum Armin säesaras Lapunk mai száma 8 oldal terjedelemben és 3500 példányban jelent meg.

Next

/
Thumbnails
Contents