Közérdek, 1910. január-június (3. évfolyam, 1-29. szám)

1910-03-05 / 10. szám

2-ik oldal. 1910. márcz. 5. KÖZÉRDEK. 9-ik szám. Iparosok, kereskedők álláspontja. A májusi kégviselőválasztások előrelátha­tólag rendkívüli izgalmasak lesznek. A nép a különböző pártprogramotok navy menyiségét találja maga előtt, bő választékban lesz tehát része, ha ugyan Magyarországon egyáltalában szokásban volna a hangoztatott programotok értékének, megbízhatóságának komoly mérle­gelése. Minő álláspontra helyezkednek azonban az iparosok és kereskedők ? Meggyőződésünk az, hogy a hazának ezek az értelmes polgárai kiválna« az orránál fogva vezethető nagy tö­megből, önálló gondolkodásra és független cse­lekvésre képesek, a kik nem eladók s nem meg­vásárolhatók. Annak is tudatára ébredt már a kereskedő és az iparos-osztály, hogy a keres­kedelem és ipar érdekei soha sem voltak a par­lamentben kellőképpen képviselve, de legke- vésbbé a leguttóbbi parlamentben, a hol az agráriusok domináló szerepe egyenesen lehetet­lenné tette az ipar és kereskedelem érdekeinek érvényesítésére való törekvést. A képviselőválasztások alkalmával — ki­vált városokban — a jelöltek eddig is ígérget­tek a kereskedőknek és iparosoknak minden jót, de ezek szavazatainak segélyével bejutván a kép- viselőházba, hamar megfeledkeztek ígéreteikről s vagy a passzivitás kényelmes palástjába bur­kolóztak, vagy ők is belevették magukat a ke­reskedelemellenes áramlat hullámaiba. Ezeket tudva, a kereskedőknek és iparo­soknak a nemsokára bekövetkező képviselővá­lasztások alkalmával a saját érdekeik érvénye­sítésére kell első sorban gondolniok s hogy ezt tehessék, az izgalmak közepette meg kell őrizni­ük higgadtságukat. Az üzletemberek, a számitó vezetésére kell bízni magát, számítással kell élni a választások alkalmával is és ha minden más osztály haszonra törekszik, nem látjuk át, hogy miért ne keresnék a kereskedők és ipa­rosok is az őket jogosan megillető hasznot, mely a kereskedelem és ipar jobb képviseletében áll. Ám ne érjük be azzal, hogy a jelölt ezt a programniot hangoztatja, hanem tapintsunk az üterejére s győződjünk meg arról, hogy meg­bízható, igaz barátja-e az iparnak és a keres­kedelemnek ? És, legyen az a kereskedő és iparos bár­mely párton, csakis olyan jelöltet támogasson, a ki szavát adja arra, hogy majdan, mint kép­viselő, buzgó harcosa lesz a kereskedelem és ipar érdekeinek, Ez legyen az ára a kereske­dők és iparosok szavazatának. A revolver. Nem arról a revolverről van szó, melyet hivatásos álhitlapirók forgatnak a kezükben. Ez rendesen nem okoz halált, legfölebb kisebb vagy nagyobb érvágásokat a kiszemelt pénztárcán; sokszor még azt sem, mert ilyenkor visszfelé sül el a fegyver, a megsebesült revolver tulaj­donost állami koszt és kvártélyon ápolják — a dutyiban. Hanem arról a revolverről van szó, a melyben csakugyan halált osztó golyók van­nak, s a mely nem való a gyermek kezébe, ha az a gyermek történetesen éppen — diák is. Vagyis helyen vagyunk. A diák és a revolver. Arról nem is régen volt éppen e helyen szó, hogy az újabb időben szerfölött elszapo­rodtak a diák öngyilkosságok. Hogy miben lá­tom én ennek a jelenségnek okait, arról is volt szó. Itt most egyszerűen felvetem azt a kérdést, hogy helyes-e, hasznos-e, tehát megengedhető-e, hogy a tanuló kezében eltűrjük a fegyvert, lé­gyen az revolver, karabély, vagy vont csövű vadász puska? A fegyverrel még a felnőtteknél is megtörténő gyakori szerencsétlenségek meg­adják a határozott feleletet: nem. Az a régi jó mondás, hogy nem gyermek kezébe való a pus­ka, illik a tanulóra is, még ha amolyan hetes gimnazista is, s még ha úgy rémlik, van is vaiami szőrféle az orra alatt. S itt megint kénytelen vagyok a derék jó­hiszemű, jót akaró szülőket elővenni. Mit csi­nál ma a szülő? Ha jól tanul a fiú, nem va­lami szép, okos dolgot vesz neki ajándékba, teszem fel a magyar remekírókat, hanem bicik­lit, flóbert puskát, browningot, meg ehez ha­sonló dolgot a mi mindenik kellően alkalmas arra, hogy az ö csintalan, eleven, szeleburdi di­ákfia csak bajt csináljon vele. Mert a biciklivel a betegségig lődözi magát, a flóbert puskával halomra pusztítja a szárnyas világ hasznos tag­jait, a revolverrel pedig — legrosszabb esetben saját magában tesz kárt, ha egy kicsit nagyon érzékeny természetű, s nem olyan jegyet kap, a milyent vár. . . S néha csupa léhaságból, könnyelmű tréfából másban is, mint azt egy kö­zeli helyi eset is élénken bizonyította. A fegyverrel való bánás, bizonyos fokú érzést fejleszti ki a vadságnak az emberben, mely a biztos védelem közelségének magába való suggerálásából ered, A fegyver viselésének meg van a maga jogosultsága bizonyos embe­reknél és bizonyos helyen. De hogy miért szük­séges okvetlenül egy tanulónak a fegyver, ezt hamarjába nem igen tudom megérteni. Mert az nem kiegészítője a tanulmánynak, nem részese a vágyainak, nem alapja jövőjének. Ha pedig az, akkor ne tanuljon, hanem menjen vadőr­nek vagy ilyesfélének, a ki nem tesz két lépést a maga teiületén a fegyvere nélkül. A tanulónak nem való a puska. A puska zajától elriadnak a múzsák. S ha már egyálta­lában puskát akar, ott vannak a — klassiku- sok. Áz azokból való úgynevezett „puskák“ kielégíthetik a legkényesebb igényeket is. De ezek nem lőnek. Elsülnek, találnak is néha, de nem okoznak halált. Egy két secundát legfö­lebb. De hát ugyan ki halt még meg a secun- dától? A Fal ussy oreság megkhapta a végkielé­gítést a khurmánytól. — Legkhüzzelebb fel- kheresem, mert kiváncsi vagyok arra, mikép­pen fogja honorálni ezen összegből az én ed­digi thám ugatásu mat. * * * A „Szathmárvármegye“ cullegám szerint Litheczky szatmári khartársunk vasárnap há- zasudott volna meg, pedig már cshötörtökön üssze—kütütte őket a pap. Bizonyosra veszem azt, hogy Tuth Zultán barátum mikor a hirt megírta, mint fiskális a gyurs elvállásra is gun- dult, a hűl ü khépviseli a fheleket. Hatóságilag engedélyezett végeladás! kanavász, asztalnemű, chiffon, karton, ágyteritő, függöny» szőnyeg és az összes e szakba vágó áruimat hatóságilag engedélyijeit végeladáson kiárusítom. A nagyérdemű közönségnek van szerencsém tudomására hozni, hogy raktáromon lévő ruhaszövet, vászon, Tisztelettel KOHN 1ÁRKUSZ. lág báltermeiben, lázba hozva a táncolni sze­rető és a tánc iránt érdeklődő embereket. A tánc karakterében a mai táncoló világ szokása jut kifejezésre, amennyiben a nyugodt, sima lépések, gráciőz mozdulatok, elegáns alak­zatok, ötletes változatok és különféle irányú forgások, egészen uj formát kölcsönöznek a táncnak. Talán nem lesz érdektelen egyet-mást el­mondani a boston eredetéről. Amerikából származik, de mégis Angliá­ból importálódott a többi európai kultur nem­zetek báltermeibe. May hercegnő, a szép Teck Mary, yorki herceg fiatal felesége honosította meg a ködös Albionban. — Bostonban volt és egy alkalommal, midőn egy népünnepélyt né­zett végig, ahol a bostoni nép táncolt, meg­tetszett néki a nép tánca és megfigyelte moz­dulataikat. Később otthon próbálgatta utánozni és a táncmesterének megmutatta a látott lépé­seket. Ez a táncmester aztán — ki igen ügyes ember lehetett — alakított rajta, toldott hozzá, szóval kicsiszolta úgy, ahogy körülbelül a mai formában ismerjük. Á hercegnőnek nagyon tet­szett és kedvelt tánca lett. De az ifjú orosz cárné is nagyon megkedvelte, ki a cártól ta­nulta, ki viszont a fredersborgi udvarnál egy angol cousinjától tanulta el. Tehát elég magas helyről jött az ajánló levél ahhoz, hogy a divat szárnyaira kapja és bejárja vele az egész müveit világot és befo­gadását biztosítsa. Mindenhol örömmel fogad­ták és uralkodóvá tették a bálák tánctermében, csak az osztrák császárváros közönsége nem lelkesedett érte és fogadta bizalmatlanul. Az osztrák sovinizmus még ide is kiterjedt és megérezte, hogy a valzer a bostonban olyan veszedelmes riválist kapott, amely nagyon is sok oly qualitássa! bir, amelyeket az ő valzer- juk nélkülöz. Ki kellett tehát találni valami súlyos okot, amivel indokolhatták a boston mellőzését. Az udvar köréből kelt szárnyra a vád. Szépség, graciozltás tekintetében nem lehetett kifogás, mert akkor már az egész müveit világ befo­gadta, hát ethikai szempontból emeltek ellene kifogást és el nem fogadható okokból szám­űzték az udvar és az osztrák főúri körökből. Okul ugyanis azt hozták fel, hogy bő al­kalmat nyújt a visszaélésre, melyet a táncos a táncosnővel szemben felhasználhat, t. i. a felső lábszárak érintkezése. Ez azonban csak olyan egyoldalú megvilágítása a dolognak. Általános­ságban nem állhat meg. — Először, mert egy­némely táncos visszaéléseiből az egész tánc karakterét elitélni nem lehet, másodszor meg a többi táncnál csak úgy történhetik visszaélés, mint a bostonnál. — Aki azért táncol, mert neki az szórakozást vagy gyönyörűséget szerez, az érzéki motívumokat nem fog keresni és a lehető legdiskrétebben a zene ütemeire való ritmikus mozgásban Ialálja az élvezetet. Dacára azonban, hogy az udvari bálon a bostoni táncolni nem lehet, meg, hogy főúri estélyeken a házigazda udvariasan kijelenti, hogy vendégei ne táncoljanak bostont, egyre terjedt és terjed s a főváros és nagyobb vi­déki városokban nincs bál. juor, estély, hol a táncrend nagyobb részét ne a boston foglalná el. Sőt, már mágnásaink is belátva a tenden- ciozitást, mellyel a bostont Becsből üldözik, szorgalmasan tanulták és legnagyobb részt tudják és táncolják is. Azok a fenséges, nyugodt, kecses moz­dulatok nem hagyhatták hatás nélkül a mű­vészi érzékkel biró lelkeket. Bécsi hangok meg a cancan frivolitásá- val hasonlították össze. No, monsieur Chicard, az ötvenes évek nagy cáncánmestere nagyot nézne, ha látná a bostont és hallaná, hogy összehasonlítják avval a cáncánnal, melyet ő Mabillebán táncolt avval a szilaj, eszeveszett tánccal. De hagyjuk. Az a másfél évtizedes múlt, mely a boston mögött van, megmutatta, hogy nemcsak a divat kapta fel és hogy nem vették sehol komolyan azt a súlyos ethikai hibát, amit a bécsiek neki tulajdonítottak. — Az a tény, hogy ma csak úgy lelkesednek a bálok vilá­gának népei a bostonért, mint mikor uj volt, legfényesebb bizonyítéka annak, hogy korunk igényeinek teljesen megfelelnek művészi qua- litásai és hogy a táncirodalom legértékesebb alkotása. — Megmerem jósolni, hogy sok há­lózó szép leányból lesz anya, meg nagyanya, mig ismét egy oly tökéletes, minden tekintet­ben oly hármónikus szép táncot hoznak divatba, mint a boston, melyet méltán neveznek Ter- pischóre legszebb költeményének.

Next

/
Thumbnails
Contents