Közérdek, 1909 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1909-07-10 / 28. szám

2 KÖZÉRDEK gos időben hol szerez majd uj hitelt, ami­kor a város kölcsön kérvényeire a fővárosi j intézetek ez idő szerint egyátalán nem is" reagálnak. És végül a belügyminiszter megengedi-e majd egy adóssággal terhelt városnak a pénzintézet alapítást, holott, a városok összesége által, 10 millió alaptőké­vel tervezett központi intézetbe is csak azok­nak a városoknak enged részvény-jegyzést, amelyek kimutatható vagyonnal bírnak. Szólni kell még a szervezetről. Hát biz ez a lehető legkomplikáltabb. A taka­rékpénztár ügyeit intézik : a városi képvi­selőtestület, a választmány, az elnök, az igazgató, az igazgatóság, a felügyelóbizott- ság, napibiztosok, tisztikar. Ha van egy 9 tagú igazgatóság, a 31 tagú választmány teljesen felesleges, ha csak nem a vagyoni felelősség minél na­gyobb kiszélesítésére aspirálunk. Ily kom­plikált szervezet csak kerékkötő, megölóje a gyors adminisztrációnak, kivált ha laiku­sokból áll, amint hogy jobbára csak azok­ból állhat. De kapunk-e 9 igazgatót is, bár­mily csekély szakértelemmel is, az évi tiszta nyeremény 1 százalékáért, mert mikor éri el a tiszta nyereség 1 százaléka a 400 ko­ronát is? Ezért az összegért aztán »üljön« az igazgató hetenként kétszer vagy több­ször, áldozza idejét, tegye kockára összes vagyonát. S micsoda szakértelmet lehet várni az olyan vezető igazgatótól, aki 2 száza­lék jutalék és évi 2000 korona fizetése mel lett még a mennybéli jussával is felelős az intézet minden vagyonáért s micsoda szak­értelme lehet a 100 koronával külön díja­zott, 1 százalék jutalékra alkalmazott, de vagyonikig épp oly felelős aligazgatónak ? S a városi ügyész mellett az intézet peres ügyeinek vitelére még egy, vagy pláne több ügyvéd is szükséges ? Száz, két­száz milliós forgalmat csináló fővárosi pénz­intézet is beéri — egygyel. S vájjon a városi számvevőnek nem akad-e elég dolga hivatalá­ban ? Ráérhet-e ellenőrizni a takarékpénz­tár kezelését s pláne hogy felügyelőbizottsági elnökösködjék is ? Hát a napidijasok ? Eze­ken kellett volna kezdeni. Lehet-e egyálta­lán modern intézetet — napidijasokkal ad­minisztrálni ? Lehet-e olyan alkalmazottól megbízhatóságot, hűséget, szorgalmat, titok­tartást még csak kívánni is, akit nyomorú­ságosán, legfeljebb napi 1 forinttal díja­zunk ? Napidijasok ! — Erről a szakaszról a rendezett tanácsú városban is a régi községi rendszerre ismerek. Szekszárdnak mindég az volt az elve, hogy tisztességes fizetést senki­nek sem adni, inkább menjen úgy a dolog, a hogy megy, ha feje tetején bukdácsol is. Felemlíthetnék még egyet-mást, de hát már is túlságos sokat részleteztem. Össze­gezem tehát véleményemet: Papiroson na­gyon szépen lest a Szekszárd R. T. Város Takarékpénztára felállításának kérdése, pol­gármesterünk legjobb szándékát, városgya- rapitó intencióit is a legnagyobb készség­gel honorálom. Kisvárosi, pénzszegény, ipari, kereskedelmi szempontból fejletlen vol­tunknál fogva azonban, éppen mert ismert garasoskodásunk miatt megbízható, igazán szakképzett vezetőségre nem számithatunk, a hasonló pénzintézeteknél alkalmazottak szakértelmét pedig az alapszabályok szerint, de meg a dolog természeténél fogva is nélkü­löznünk kell — én magam részéről a városi takarékpénztárral való kisérletezést itt miná- lunk senkinek sem ajánlhatom, ha azt lel- állitjuk, az oly kisszerű, magát, az egyéb­ként szép eszmét kompromittáló korcsszü­lött lesz, hogy azért a nagy anyagi felelős­ség Damokles-kardját örökösen fejünk felett suhogni hagyni egyáltalában nem indokolt. A városi takarékpénztár, másutt bevált szép intézményének felállítását Szekszárdon a rossz hitelviszonyok meg nem indokolják s hogy csak azért állítsuk fel itt is, mert már másutt is van, ezt elég oknak nem találom. Az ily intézményt az előbb jelzett tényező­kön felül csak a polgárság, összlakosság egyértelme, összetartása, sót áldozatkész­sége tarthatná fenn, erre pedig itt semmi kilátás, igy e halva született szép eszmét temessük el többi halott testvérei mellé. B. Az esperanto, mint szellemi érintkezési eszköz. Ha vizsgáljuk a mai korban ténylegesen élő forgalmat, lehetetlenség arra a gondolatra nem jönni, hogy a teknikai fejlettség folytán elő­állott könnyed és gyors közlekedési eszközök dacára sincs meg a müveit nemzetek között az az élénk összeköttetés, amelyet elvárni lehetne a mai ipari és kereskedelmi fejlettség mellett. Mint kulturállamot, keresztül-kasul há­lózzák már a vasútvonalak hazánkat is s mégis olyan kevés távolvidéki terményeket látunk, mintha ma is olyan nehézkesen lehetne szállí­tani azokat, ahogyan régente leheteti. Hazánk­ról valamikor a »dús Kánaán« jelzővel emlékez­tek meg ideköltözött őseink s mégis egynémely, kevésbé termékeny vidékén, ma nagyobb élénk­ség, nagyobb forgalom van, mint nálunk. Ama jelszónak megfelelően, a mai viszonyokat te­kintve, hazánkban egymást kellene érni az ide­gen országbeli kereskedőknek ama nyerster­mékekért, amelyet hazánk produkál. Hogy sem nálunk idegen terményeket, sem a honi termé­nyekért idegen kereskedőket nálunk, főképen vidéki városainkban nem valami sűrűn látha­tunk, annak bizonyára okának kell lenni. Miben rejlik ennek oka ? El vagyunk maradva más or­szágoktól 1 Szokták mondogatni. Pedig ennek okát, a többi müveit államoktól való elmaradott­ságban nem találjuk meg, hiszen ami a forgal­mak tényleges lebonyolítási eszközeit illeti, azok­kal rendelkezünk mi is. Van szép, gazdag vasút­hálózatunk, van távirda- és telefonösszekötte­tésünk az egesz - világgal. Postai viszonyaink annyira megbízhatók, hogy párját alig lehet ta­lálni a világon. Mégis olyan nyomottság, olyan élettelenség uralkodik nálunk, mintha a világ­tól elmaradott, avagy elhagyott országban él­nénk. Vannak hazánkban vidékek, ahol az ott nagyobb arányban termelt valamely terményt egyáltalában nem, vagy csak igen kis mérték­ben, 'anyhán képesek értékesíteni az ottani lakosok. Meg van a vasutjuk, meg van távirda, sőt talán telefonösszeköttetésük is, mégis, mond­hatni, összedugott kézzel kénytelenek várni a vevőt felhalmozódott terményeikre. Ki vannak téve az ilyen vidékeink, minden modern közle­kedési eszközeink dacára is, a kereskedelmi spekulációnak, mely az áruk felhalmozódása ré­vén annak értékcsökkenését ily módon mester­ségesen idézi elő. S hogy ezt tehetetlenül kénytelenek tűrni lakosaink, annak egy jelentékeny okát a nem­zeti nyelvek különfélesége folytán, az egyes nemzeteket s igy az összemberiséget egymástól elválasztó, egymásra nézve idegenné tevő, még • ma is szilárdan álló ama tényezőben kell ke­resnünk, hogy a különféle nemzeti nyelveket beszélő emberiség nem tudja magát kölcsönösen megértetni egymással. Emez óriási választófalaktól nem látják az egymástól távoli vidékek lakói, hogy mely vi­déken mi van bőven. Eme hatalmas körfal miatt nem tudják hazánk lakosai is közhírré tenni, hogy mi és milyen minőségű termén 3mk van a világpiac számára. Hogy egy közelről érintő példával világo­sítsuk meg a mondottakat, induljunk ki váro­sunk viszonyaiból. Ha egy szekszárdi bortermelőnek felhal­mozódott borkészlete eladása végett szüksége van vevőre, akkor a mai viszonyok szerint köz­hírré teszi, hirdeti borát a hazai lapokban. Ha igazán élelmes az illető, akkor ugyanezt meg­teszi osztrák és német országok területére is. Azonban, az egymáshoz ily közel álló országok borkereskedői a legtöbbször szoros összekötte­tésben állanak egymással saját érdekeik védel­mét illetőleg. így azután a termelőknek jó kva­litásu terményét a gyengébb minőségű áru for­galmára szállítják le a lanyha kereslet ürügye alatt. Jól tudják az ilyen paktumban álló keres­kedők, hogy a termelő tehetetlenül áll velük szemben, mert nyelvismeret hiányában nem tud piacot teremteni az ő kereskedelmi gyűrűjükön kivül. S igy kénytelen várni, mig a kereskedelmi érdekcsoport meg nem elégeli az áru értékének letörését. Milyen másképen volna ez, ha az a keres­kedelmi összeköttetésre utalt termelő tudna érintkezést teremteni az őt fojtogató kereskedői spekuláción kivül eső területről is. Például, ha látná az a bortermelő, hogy a hazai és a szomszéd országok kereskedői nem keresik az ő termékét, ő keresne egy távolabbi, talán igen távoli országgal összeköttetést, a melynek révén azután piacot is teremthetne, talán közvetlenül is, a saját terménye számára. Ha nem kelendő, mondjuk a szekszárdi bor, osztrák és német területen sem, akkor menni kell tovább. Talán svéd, norvég, orosz I vagy Finnországban szükség volna reá. Avagy más kontinensen lehetne jó vevőt találni eme már némileg teherként nehezedő terménytö- ! megre. Igen, de hogyan ? Nincs ott ismerőse a magyarnak. Nem is tud beszélni, érintkezni az ottani lakossal. Kihez forduljon hát ? Kinek a révén indítsa meg az összeköttetést, hogy az­után az legyen az eredmény, hogy a megfelelő árban adhassa el terményét a termelő ? Ezek azok a bajok, amiken segíteni kell. Ez az oka, csaknem egyedüli oka annak, hogy nincs meg az az élénk forgalom az emberiség között, amit a teknika eddig felmutatott vívmányai révén már is várni lehetne. Elválasztja az embert az embertől a sok különféle nyelv. Emez állapot fentartása mellett hiába hozza közelebb a vasút az embereket egymáshoz. A szellemi válaszfal fennállása miatt, ha közvetlen közelében vannak is az emberek testileg, szellemileg éppen olyan távol esnek egymáshoz, mint amikor még a vasutakon nem 1 futott át a gyors meg az express vagy villám­vonat. Ezt a rendkívül káros, az összemberiség fejlődését akadályozó válaszfalakat lerombolni van hivatva az Esperanto nyelv. Ez a nyelv senkié, illetve egy nemzeté sem, hanem min­denkié, az összemberiségé. Aki ezt elsajátítja, ezen át érintkezést szerezhet a földkerekségén mindenütt, ahol csak müveit emberek laknak. Ha meg van ama bitonyos szekszárdi borter­melőnek az összeköttetése az esperanto nyelv utján, mondjuk a Filippini szigeteken csak egy emberrel is, már ezt az alkalmat is ki lehet használni arra, hogyan lehessen ott a jó szek­szárdi bort értékesíteni. Az esperanto nyelv ma már annyira el van terjedve, hogy nincs civilizált állam, amely­nek területén érintkezést ne lehetne létrehozni az esperanto nyelv segélyével. Milyen áldásthozó körülménv lenne az minden államra nézve, ha ’Imi ügy­letek lebonyolítása ilyen s ihatni az egész földtekére kiterjedő m '.ültetnék önmaguk a termelők által ? 1 S mindehhez alig kell hónapi tanulása az esperanto Két-károm hónapi tanulás szekszárdi bortermelő kérdezhe lenül akár a délafrikai, akár a társától, hogy van-e ott szükség a borkereskedők ? Milyen minőse nálnak ott? Volt-e ott bortermés, nálják-e ott egyáltalán az ilyen itt Egy ilyen, a világgal érintke j ember bizonyára nem várná összedu J mig a köréje font kereskedői spekult : nyakát fojtogatja. írna ide is, Írna teremtene piacot terménye részére. Ez a nagy, igen sokszor nemzete gok jobblétét veszélyeztető helyzet ki ime milyen csekélységen múlik. Egy k eszközön, amely az emberiséget egy * kapcsolja össze. És ez a kapocs már . van, csak ki kell használni. Folyó hó 15-én városunkba jő a »J/a, Esperantisták Társasága«-nak titkára, x gvesi János budapesti tanár s itt a városi közgyűlési termében, amelyet a polgáraié Bajó János árvaszéki ülnök kérésére ké. séggel engedett át a nevezett tanárnak abból^ célból, hogy ott d. u. 5 órakor előadást t»1 hasson az esperanto nyelvről városunk közön j sége részére. 1909 julius 10 nehány a az a zvet- ber- ott sz­z­b.

Next

/
Thumbnails
Contents