Közérdek, 1909. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)
1909-10-30 / 44. szám
2-ik oldal. KÖZÉRDEK 44-ik szám. Csakis a nőket érdekű, hh°f EATZ SÁMUEL KÉT akar vásárolni olcsó árban, úgy'tessék a raktárt meg- A berlini és párisi modellek már megérkeztek. A vétel nem kötelező, ugyanott tekinteni jgtBT ruhák26-®® legdivatosabb kivitelben készíttetnek. Halottak emlékezete. A hangulat borongós. Az őszi szél süvölt végig a tarlott mezőkön. Északról jövő fagyos lehellete megdermeszti a természet szinpompás teremtményeit s aszottan, szárazán, sárgán kering alá a fákról az élettelen falevél. Minden az elmúlás, a vég hideg borzalmát leheli s az emberi lélek magába száll. Látja kicsinységét, törékenységét, elmúlását az örökéletü, hatalmas, erős, nagy természet mellett. S ezt a komor, bus időt szenteljük mi a halottak emlékének. A szomorú sirkertek domboruló hantjai ilyenkor megelevenednek. Virág- koszorúk, égő mécsesek jelzik a soha el nem enyésző emlékek ébrenlétét, a kegyelet gyönyörű virágainak évenkénti hajtását, sarjít. Minden embernek van gyásza e napon. Mert vájjon kinek nem nyugszik csendes sir- hant alatt valakije, vagy valamije. A kit a sors megkímélt még attól a megpróbáltatástól, hogy közeli szerettei közül elragadott volna egyet is, annak ott nyugszik valahol mélyen elhantolva, a jó barátja, kedves pajtása s ha ez sem, mindenesetre ifjúkori álmai, ábrándképeí, melyeket az élet szigorúságai döntöttek a korai elmúlás sötét vermébe. Az álmok temetője! Óh minő nagy, minő díszes sirkert lehet. Itt nyugszanak eltemetve szép sorjában mindama szép képzeletek, melyeket ifjúkorunkban, csendes alkonyaikor szőttünk, egyedül, kettesben, kiszínezve, kifényesítve a jövendő képét, mint urát hazaváró kastélyát a várnagy. Eltemettük mind, valahányat szép sorjában. Amint az életvihara végigszáguldott rajtunk sorvasztó, forró leheletével, azonképen leforázva, elperzselve hanyatlottak le azok az álmok, mely az élet sikereiről szólt, a törekvés elismeréséről, a jók megjutalmazásáról, valamint a gonoszok megbünhcdéséről. A vihar tovább állt s mi itt maradtunk, megfosztva mindama szép himportól, mely az élet ideáljain ragyogott s amely nélkül csak sivár küz- ködés, hiábavaló kínlódás ittlétünk. De az élet megtanított, hogy megalkudjunk sorsunkkal. Hogy lemondjunk mindama kívánságokról, melyeket valamikorelengedhetetlen kelléknek gondoltunk jövendő boldogságunkhoz. A jelen rettentő valóságával, megtanított minket, hogy a szép álmokból a valóra ébredjünk, a fellegvárak csillámló ezüstjét kellő értékére szállítsuk. Az esztendőnek ennek a szakában évenként kimegyünk a temetőbe. Kimegyünk az elköltözőitek hideg lakáka, hogy felkeressük őket könnyeinkkel, virágainkkal, imánkkal, hogy ezzel áldozzunk soha el nem felejthető emléküknek. S ilyenkor temetjük azokat a szép álmokat is, melyek az élet súlyos terhét kellene, hogy megkönnyítsék. Szomorú évforduló: minden, de minden mintha arra esküdött volna össze, hogy e napon a külső természet is hozzájáruljon, hogy azt a komor hangulatot, mely bensőnket amúgy is elfogja, még inkább növelje. S mi lehajtott fővel, fedetlen homlokkal állunk meg a temető kapuja előtt, megtisztulva bensőkben a meghatva teljes valónkban, mintha templomba lennénk, az emlékezet, a kegyelet, a hála gyönyörű csarnokában. S gondolatok kavarognak agyunkban, gondolatok, melyek nem hagynak nyugodni. — Vájjon nem boldogabbak-e azok, kik ott lennt pihennek megszabadulva a földi hiv- ságoktól s mindama gondoktól s bajoktól melyekkel ez a szép, ez az örökké dicsőített, de amellett sivár élet jár?! Legfi ti a tn a 1a h csemege felek, ÍJ U lila U U hideg felvágottak, teavaj, cardirozott gyümölcsök, zöld főzelékek, Oroszi-féle és csemege, legfinomabb likőrök, honi és külföldi ásV/Ä: 8cililsil kure S"károlyban, Kölcsey-utca 1. Telephonszám 80. NagyUEM jgyeimébe.; jj S %ősei és téli idényre. A legjobb honi és angol divat- :: kelmék már megérkeztek az :: i $ Kérem a nagyérdemű vevőközönséget annak szives megtekintésére. Tisztelettel Klein Ignácz. y * i Azt suttogják . . . Azt beszélik . . . hogy Mózes Soma cégét a „tulipánról“ fog- hagymára“ változtatta át, hogy a 2 ){ 2 = 5 előadása alatt az első felvonás után már csak minden 3-ik széken ültek az emberek, a másodiknál a darab előadása alatt még a legelszántabbak is kimennek a színházból, hogy Goldmann barátunkat hétfőn este nagy csapás érte. Felvette az uj ruháját és teltház dacára, nem kapott a színházba belépő jegyet, hogy a szinügyí bizottság által a színház székekre alkalmazandó gummisarkok szállítására JRosner Henrik a „gummi király“ pályázatot adott be, hogy Dénes Ella a színtársulat bájos coloratur énekesnője a „Bőregér“ előadása közben a „Szatmár- vármegye“ segédszerkesztőjére kacsingatva, igy kiáltott fel: „Kázmér, kázmér, maga nekem nagyon kicsi és fiatal!“ Kiadó lakás. ToÄ£«35 3 szoba, 2 konyha .•. és mellékhelyiségből álló házastelek NOVEMBER HÓ 1-TŐL KIADÓ. Értekezhetni az ott lakó tulajdonossal. H Olcsó bolt-e a KÉR TESZE? ^ a t nrA ? / az, j r 7 j7. ., . Olcsó bizony !est a *se/>vn,odl BORS A L ING kalapot '■ Melyik a „Kalapkirály“? ~ .......................—i—z zzzzzzz,— -----------------------------------------------------is ott vettem. 111 ÍJ Akkor gyerünk pajtás oda bevásárolni, ahol még úri és ti éli divatcikkeket is bámulatos olcsó árban kapunk! yy ggfflR • • Hol van es a különös üzlet ? — Nagykárolyban a Deáktéren. PUT* Egy tanuló felvétetik. 'HBÍ3 • » Szegény magyar király mit csináljon. Maga mellé vette Bátor Ópost és vihar edzett vitézeit, azután hajrá! be a világtalan éjszakába, neki az ördögök táborának. És szétverte a besenyőket szerte a világba, hogy amint a krónikák írják, hirük-hamvuk sem maradt. Mikor visszatért átázottan és fáradtan, elő áll a gróf és nagyhangon követeli a zsoldját, a kialkudott 300 aranyakat. Szegény királyfi mit csináljon! Fáradtan, összetörtén, ahogy volt, még az éjjel lecsapott a kötésszegő • barátra, pozdorjává verte és visszakergette hazájába, ahonnan jött, Németországba! Igen! Mert bátor volt ő! És bár sok rosszat írtak és mondtak róla, vézna, beesett mellében mégis daczos lángal égett a bátorság, mint könnyelmű és kalandos őseié, akik versenyt száguldtak a szélviharral az ódi pusztán ! A Bécsi Képes Krónika csak sejteni engedi, de én tudom, hogy ő vitézebb volt bármelyik testvérénél! De nála a harcz csak játék volt, melyben gyermekes, naivlelkének gyönyörűsége tellett. Sápadt, áttetsző halványságu arca csak akkor éledt fel, ha betemette az a nagy porfelhő, amelyet fölvert a heutumoger lovaknak csatarohama! És mikor Mosonyba ment, elébe jött anyja és sirva mondá néki : Én édes fiam, mért nem halgattál soha az én tanácsomra, sem a jó Er- nyei tanácsára miért halgattál mindig az gonosz Vidnek a szavára. Javainkat ez emésztette meg és ez telt tönkre téged, én szegény jó fiam ! És Salamon lágy haragra gerjedt és meg akarta ütni az anyját. Így írja legalább a Bécsi Képes Krónika. Én — — — nem hiszem! Oly különössen zug ott a nádas, mintha a szél játszana hangtalan furulyákon, ismeretlen melódiákat. És valami megmagyarázhatatlan érzés hozzá visz a szegény elzülött királyfihoz, akinek szomorú sorsát mintha most megérteném. Mert bohém volt ő, annyira bohém, hogy azt ma talán meg sem tudnók érteni és hét évszázaddal kellene visszamenni a múltba. Könnyelmű, lobogó vére űzte, hajszolta be a csillagtalan éjszakába, a szerencsétlenségbe. Szegény királyfi! Árpád szerencsétlen unokája ! Mint azok a bolond magyar fiuk, akik vakmerő kalandvágytól tizve áíusztatták a tengeröbiöket, hogy ott hagyják a fogukat a Lehel mezőn és a vidéken. Milyen különös! És hogy én ideáitok most védeni ői, a megtagadóikat a krónikások és a história ellen, a szegény Salamon királyt, aki jó ég tudja merre pihen most széles Magyarország melyik szögletében! Testvére László sze- rencsésebb volt. Annak a szentek glóriája koszoruzza a homlokát. Talán nem volt jobbszive mint neki, de nem volt annyira bohém 1 Fehér leveliiket hullatják az iharfák. Távolról valami bánatos magyar nóta elhaló dallama hallatszik. Milyen szomorú ! Halvány világgal égnek a gönezölszekér csillagai. Szeretném, ha most itt ülne mellettem, ő, a kitagadott magyar királyfi. Nézném halvány arczát. Fáradt, bánatos fejét, lehajthatná mellemre. És megsimogatnám csodaszép szőke haját, a melybe világos aranyszállak kerültek, amit a rutén királylányoktól örökölt! Hogy zug a szél. Talán vihar lessz. A kocsi ponyváját tépi, verdessi rázza. Zúgva, kavarogva forrong a nádas, ide hallatszik a tó hullámvihara. Az cg elborult, szemem behunyom, Vad üvöltés, lónyerités hallatszik. És igen látom ... látom : Ott száguld, véres homlokáról le van „tépve a süveg! Megismertem szőke hajáról. Ő volt az elátkozott királyi Salamon, amint bekergette a mocsárba a besenyőket! Kiadó urilakás. ^Egy ütai garzon lakása és egy udvari 3 szobából álló urilakás a Széchenyi-utcza 23. sz a. azonnal kiadó. Megérkeztek a legszebb és legdivatosabb ŐSZI és TÉLI KELMÉK -------------------Ju tányos árak! GRUNVALD IZIDOR Gróf Károlyi-tér. női divatáru kereskedésébe. :: Nagykároly, Wagner-ház. :: g Pontos kiszolgálás! jgg