Közérdek, 1909. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)

1909-10-30 / 44. szám

2-ik oldal. KÖZÉRDEK 44-ik szám. Csakis a nőket érdekű, hh°f EATZ SÁMUEL KÉT akar vásárolni olcsó árban, úgy'tessék a raktárt meg- A berlini és párisi modellek már megérkeztek. A vétel nem kötelező, ugyanott tekinteni jgtBT ruhák26-®® legdivatosabb kivitelben készíttetnek. Halottak emlékezete. A hangulat borongós. Az őszi szél süvölt végig a tarlott mezőkön. Északról jövő fagyos lehellete megdermeszti a természet szinpompás teremtményeit s aszottan, szárazán, sárgán ke­ring alá a fákról az élettelen falevél. Minden az elmúlás, a vég hideg borzalmát leheli s az emberi lélek magába száll. Látja kicsinységét, törékenységét, elmúlását az örökéletü, hatalmas, erős, nagy természet mellett. S ezt a komor, bus időt szenteljük mi a halottak emlékének. A szomorú sirkertek dom­boruló hantjai ilyenkor megelevenednek. Virág- koszorúk, égő mécsesek jelzik a soha el nem enyésző emlékek ébrenlétét, a kegyelet gyönyörű virágainak évenkénti hajtását, sarjít. Minden embernek van gyásza e napon. Mert vájjon kinek nem nyugszik csendes sir- hant alatt valakije, vagy valamije. A kit a sors megkímélt még attól a megpróbáltatástól, hogy közeli szerettei közül elragadott volna egyet is, annak ott nyugszik valahol mélyen elhantolva, a jó barátja, kedves pajtása s ha ez sem, min­denesetre ifjúkori álmai, ábrándképeí, melyeket az élet szigorúságai döntöttek a korai elmúlás sötét vermébe. Az álmok temetője! Óh minő nagy, minő díszes sirkert lehet. Itt nyugszanak eltemetve szép sorjában mindama szép képzeletek, melye­ket ifjúkorunkban, csendes alkonyaikor szőt­tünk, egyedül, kettesben, kiszínezve, kifényesítve a jövendő képét, mint urát hazaváró kastélyát a várnagy. Eltemettük mind, valahányat szép sorjában. Amint az életvihara végigszáguldott rajtunk sorvasztó, forró leheletével, azonképen leforázva, elperzselve hanyatlottak le azok az álmok, mely az élet sikereiről szólt, a törekvés elismeréséről, a jók megjutalmazásáról, vala­mint a gonoszok megbünhcdéséről. A vihar tovább állt s mi itt maradtunk, megfosztva mindama szép himportól, mely az élet ideál­jain ragyogott s amely nélkül csak sivár küz- ködés, hiábavaló kínlódás ittlétünk. De az élet megtanított, hogy megalkud­junk sorsunkkal. Hogy lemondjunk mindama kívánságokról, melyeket valamikorelengedhetetlen kelléknek gondoltunk jövendő boldogságunkhoz. A jelen rettentő valóságával, megtanított minket, hogy a szép álmokból a valóra ébredjünk, a fellegvárak csillámló ezüstjét kellő értékére szállítsuk. Az esztendőnek ennek a szakában éven­ként kimegyünk a temetőbe. Kimegyünk az el­költözőitek hideg lakáka, hogy felkeressük őket könnyeinkkel, virágainkkal, imánkkal, hogy ez­zel áldozzunk soha el nem felejthető emlékük­nek. S ilyenkor temetjük azokat a szép álmo­kat is, melyek az élet súlyos terhét kellene, hogy megkönnyítsék. Szomorú évforduló: minden, de minden mintha arra esküdött volna össze, hogy e na­pon a külső természet is hozzájáruljon, hogy azt a komor hangulatot, mely bensőnket amúgy is elfogja, még inkább növelje. S mi lehajtott fővel, fedetlen homlokkal állunk meg a temető kapuja előtt, megtisztulva bensőkben a meghatva teljes valónkban, mintha templomba lennénk, az emlékezet, a kegyelet, a hála gyönyörű csarnokában. S gondolatok kavarognak agyunkban, gondolatok, melyek nem hagynak nyugodni. — Vájjon nem boldogabbak-e azok, kik ott lennt pihennek megszabadulva a földi hiv- ságoktól s mindama gondoktól s bajoktól melyekkel ez a szép, ez az örökké dicsőített, de amellett sivár élet jár?! Legfi ti a tn a 1a h csemege felek, ÍJ U lila U U hideg felvágot­tak, teavaj, cardirozott gyümölcsök, zöld főzelékek, Oroszi-féle és csemege, legfinomabb likőrök, honi és külföldi ás­V/Ä: 8cililsil kure S"­károlyban, Kölcsey-utca 1. Telephonszám 80. Nagy­UEM jgyeimébe.; jj S %ősei és téli idényre. A legjobb honi és angol divat- :: kelmék már megérkeztek az :: i $ Kérem a nagyérdemű vevőközön­séget annak szives megtekintésére. Tisztelettel Klein Ignácz. y * i Azt suttogják . . . Azt beszélik . . . hogy Mózes Soma cégét a „tulipánról“ fog- hagymára“ változtatta át, hogy a 2 ){ 2 = 5 előadása alatt az első fel­vonás után már csak minden 3-ik széken ültek az em­berek, a másodiknál a darab előadása alatt még a legelszántabbak is kimennek a színházból, hogy Goldmann barátunkat hétfőn este nagy csapás érte. Felvette az uj ruháját és teltház dacára, nem kapott a színházba belépő jegyet, hogy a szinügyí bizottság által a színház székekre alkalmazandó gummisarkok szállítására JRosner Henrik a „gummi király“ pályázatot adott be, hogy Dénes Ella a színtársulat bájos coloratur énekesnője a „Bőregér“ előadása közben a „Szatmár- vármegye“ segédszerkesztőjére kacsingatva, igy kiáltott fel: „Kázmér, kázmér, maga nekem nagyon kicsi és fiatal!“ Kiadó lakás. ToÄ£«35 3 szoba, 2 konyha .•. és mellékhelyiségből álló házastelek NOVEMBER HÓ 1-TŐL KIADÓ. Értekezhetni az ott lakó tulajdonossal. H Olcsó bolt-e a KÉR TESZE? ^ a t nrA ? / az, j r 7 j7. ., . Olcsó bizony !est a *se/>vn,odl BORS A L ING kalapot '■ Melyik a „Kalapkirály“? ~ ­.......................—i—z zzzzzzz,— -----------------------------------------------------­is ott vettem. 111 ÍJ Akkor gyerünk pajtás oda bevásárolni, ahol még úri és ti éli divatcikkeket is bámulatos olcsó árban kapunk! yy ggfflR • • Hol van es a különös üzlet ? — Nagykárolyban a Deáktéren. PUT* Egy tanuló felvétetik. 'HBÍ3 • » Szegény magyar király mit csináljon. Maga mellé vette Bátor Ópost és vihar edzett vitézeit, azután hajrá! be a világtalan éjszakába, neki az ördögök táborának. És szétverte a besenyő­ket szerte a világba, hogy amint a krónikák ír­ják, hirük-hamvuk sem maradt. Mikor visszatért átázottan és fáradtan, elő áll a gróf és nagyhangon követeli a zsoldját, a kialkudott 300 aranyakat. Szegény királyfi mit csináljon! Fáradtan, összetörtén, ahogy volt, még az éjjel lecsapott a kötésszegő • barátra, pozdorjává verte és visszakergette hazájába, ahonnan jött, Németországba! Igen! Mert bátor volt ő! És bár sok ros­szat írtak és mondtak róla, vézna, beesett mel­lében mégis daczos lángal égett a bátorság, mint könnyelmű és kalandos őseié, akik ver­senyt száguldtak a szélviharral az ódi pusztán ! A Bécsi Képes Krónika csak sejteni en­gedi, de én tudom, hogy ő vitézebb volt bár­melyik testvérénél! De nála a harcz csak játék volt, melyben gyermekes, naivlelkének gyönyö­rűsége tellett. Sápadt, áttetsző halványságu arca csak akkor éledt fel, ha betemette az a nagy porfelhő, amelyet fölvert a heutumoger lovak­nak csatarohama! És mikor Mosonyba ment, elébe jött anyja és sirva mondá néki : Én édes fiam, mért nem halgattál soha az én tanácsomra, sem a jó Er- nyei tanácsára miért halgattál mindig az gonosz Vidnek a szavára. Javainkat ez emésztette meg és ez telt tönkre téged, én szegény jó fiam ! És Salamon lágy haragra gerjedt és meg akarta ütni az anyját. Így írja legalább a Bécsi Képes Krónika. Én — — — nem hiszem! Oly különössen zug ott a nádas, mintha a szél játszana hangtalan furulyákon, ismeretlen melódiákat. És valami megmagyarázhatatlan ér­zés hozzá visz a szegény elzülött királyfihoz, akinek szomorú sorsát mintha most megérteném. Mert bohém volt ő, annyira bohém, hogy azt ma talán meg sem tudnók érteni és hét év­századdal kellene visszamenni a múltba. Könnyelmű, lobogó vére űzte, hajszolta be a csillagtalan éjszakába, a szerencsétlenségbe. Szegény királyfi! Árpád szerencsétlen unokája ! Mint azok a bolond magyar fiuk, akik vakmerő kalandvágytól tizve áíusztatták a tengeröbiöket, hogy ott hagyják a fogukat a Lehel mezőn és a vidéken. Milyen különös! És hogy én ideáitok most védeni ői, a megtagadóikat a krónikások és a história ellen, a szegény Salamon királyt, aki jó ég tudja merre pihen most széles Magyaror­szág melyik szögletében! Testvére László sze- rencsésebb volt. Annak a szentek glóriája ko­szoruzza a homlokát. Talán nem volt jobbszive mint neki, de nem volt annyira bohém 1 Fehér leveliiket hullatják az iharfák. Tá­volról valami bánatos magyar nóta elhaló dal­lama hallatszik. Milyen szomorú ! Halvány vi­lággal égnek a gönezölszekér csillagai. Szeret­ném, ha most itt ülne mellettem, ő, a kitaga­dott magyar királyfi. Nézném halvány arczát. Fáradt, bánatos fejét, lehajthatná mellemre. És megsimogatnám csodaszép szőke haját, a melybe világos aranyszállak kerültek, amit a rutén ki­rálylányoktól örökölt! Hogy zug a szél. Talán vihar lessz. A kocsi ponyváját tépi, verdessi rázza. Zúgva, ka­varogva forrong a nádas, ide hallatszik a tó hullámvihara. Az cg elborult, szemem behunyom, Vad üvöltés, lónyerités hallatszik. És igen lá­tom ... látom : Ott száguld, véres homlokáról le van „tépve a süveg! Megismertem szőke ha­járól. Ő volt az elátkozott királyi Salamon, amint bekergette a mocsárba a besenyőket! Kiadó urilakás. ^Egy ütai garzon lakása és egy udvari 3 szobából álló urilakás a Széchenyi-utcza 23. sz a. azonnal kiadó. Megérkeztek a legszebb és legdivatosabb ŐSZI és TÉLI KELMÉK -------------------­Ju tányos árak! GRUNVALD IZIDOR Gróf Károlyi-tér. női divatáru kereskedésébe. :: Nagykároly, Wagner-ház. :: g Pontos kiszolgálás! jgg

Next

/
Thumbnails
Contents