Közérdek, 1909. január-június (2. évfolyam, 1-26. szám)

1909-04-24 / 17. szám

KERESKEDELEM, IPAR ÉS MEZŐGAZDASÁG ÉRDEKEIT SZOLGALÓ TÁRSADALMI HETI LAP. Ä Nagykárolyi Építő iparosok szövetsége és az Érmihályfalvai Ipartestület hivatalos közlönye. megjelenik minden szombaton. Szerkesztőség: Kiadóhivatal: Gr. Károlyi György-tér 16. Hétsastoll-utcza 12. sz. Nyilttér sora 40 fillér. — Kéziratot nem adunk vissza. Főszerkesztő : DR. BISITZ BÉLA a „Bánya“ és „Közlekedés és Közgazdaság“ szerkesztője. Felelős szerkesztő és laptulajdonos korlátlan meghatalmazottja: SIMKÓ ALADÁR. Előfizetési árak: Helyben házhoz hordva egy évre „ „ „ fél évre Vidékre postán küldve egy évre „ ,, ,, fél évre 6 — korona. 3— „ * • w 3-50 Egyes szám ára 20 fillér. Előfizetési és hirdetési dijak felvételére csak a íeielös szerkesztő és a Kölcsey-nyomda r. t. jogosult. Játékszenvedély. Ha társadalmunkat figyelmes szem­mel nézzük igen sok apró-nagyobb szép­séghibát észlelhetünk rajta, melyek egy­szerű kozmetikus beavatkozással nem gyógyithatók. Sok féiszegség, még több veleszületett vérbeli káros tulajdonság jellemzi ezt a mi keletről elszármazott s nyugatba oltott nemzetünket. Vérmérsékletével járó s káros be­folyású tulajdonsága azonban, mely nem egy katasztrófához vezetett, az a mér­hetetlen játékszenvedély, melylyel mind­annak, mivel a hirtelen vagyonszerzés összeköttetésben áll, hódol. A lóverseny, kártya, sorsjegyjáték stb. stb. sehol oly sok és szenvedélyes hívőre nem talál, mint a mi tejjel méz­zel folyó országunkban, társadalmi éle­tünk s gazdasági továbbfejlődésünk leg­nagyobb kárára. Mintha az ázsiai tüzes, sürü vér megki/ánná azt, hogy agybutitó, ideg- rezegtető, léleksorvaszíó játék ritkítsa meg annak folyását, mintha természe­tünkben rejlenék az a káros befolyás, mely a játékszenvedély kielégítése felé visz, ragad, hurczol. Ha a külföldi jálékklubbokat szem­ügyre veszszük s azok idegenforgalmi statisztikáját vizsgálgatjuk, úgy arra az elszomorító tényre jutunk, hogy a nem­zetek nagy vándorlásában a magyar az, mely aránylag a legnagyobb quotával képviselteti szülötteit e pokolbéli tanyá­kon. A magyar, a gavallér faj az, mely e külföldi játékbarlangok milliós és milliós hasznát elősegíti s ez a nemzet az, mely keserves filléreivel járul e hatalmas in­tézmények erősítéséhez. S nincs erő, nincs hatalom, mely e szégyenteljes gyöngeségünk erejét ve­hetné. Beleásta magát egész társadal­munkba, kivéshetetlenül, kiirthatatlanul. A legalsóbb néposztálytól, a legmagasabb körökig dúl ez átkos szenvedély s a kis korcsmákban épp úgy dühöng, mint a fényes klubbok s kaszinókban. Nincs kivétel, nincs különbség mindnyájan egy­formán s szégyenteljesen nyögünk átkos természetünk e fattyúhajtása alatt. Sajnos az intéző körök is szemet hunynak a játékszenvedély dühöngő s fölötte káros pusztításai felett, mert hi­szen a legjobb barátaik, sőt legtöbbször jó maguk is benn ülnek azoknak a ka­szinóknak, klubboknak elnökségében, igazgatóságában, melyekben a legtöbb áldozatát szedi e kórság. A modern kultur államokban bör­tönbüntetéssel sújtják a hazárdjátékok űzőit. Nálunk, bizony kegyelmes és enyhe kézzel büntet az idevágó törvény, mert a legroszszabb esetben, ha valakit tiltott játékon fognak s akkor is nyilvános helyen, csupán kihágást állapítanak meg, melyet szerény pénzen válthat meg a tettenért. Ausztriában szintén kihágásnak tekintik, de ott a külföldi honosokat ily vétségben marasztalva, ki is utasíthatják. E kiutasítás már nem egy előkelő mág­násunknak jutott osztályrészül. De a gyepen, a banküzletekben s a kaszinókban nálunk büntetlenül áldoz­hat mindenki káros játékszenvedélyének. Noha a sajtó a lóversenyjáték ezer s ezer elbukott áldozatáról rikító statiszti­kát vezet s a kaszinókból kiütköző, ki­szivárgó rettenetes tragédiák nyomán ÖZEMMEL és MÄNHEIM szabók Budapest, V., Harminczad-utcza 6.1. em. ÜZLETÜKET JjÜT’ május 20-ától Kossuth Lajos-utcza 3-ik szám alá helyezik át. Késő. írta! Beér Tamás. Abban az időben történt, amelyet a fran- cziák „entre chien et coup“-nak neveznek. Az asszonyok életének esthajnali idejében, amikor az utolsó elalvásnak induló fényébe az ifjúság beleveti egy-egy sugarat; abban az átmenet­ben, amelyben a közeledő öregséget a fel-fel­tűnő árnyán jelzik. Ez az idő, mely legvesze­delmesebb az asszonyokra; amikor érzik, hogy leghatalmasabb fegyverüket, szépségüket elvesz­tik és minden idegszálukkal ahhoz az égő vágy­hoz kapaszkodnak, hogy még kívánatosak le­gyenek. Abban az időben látta viszont a férfit. Az ábrándos, kissé szentimentális fiúból, erő­teljes, tudatos férfi lett. Sötét szemeiben a győzelem kifejezését olvasta ki a nő. A győ­zelmi tudat nem a szalon arszlán elbizakodott­ságából származott, hanem a nevelés külsősé­geiből, a benső érték tudatából és abból, hogy neve széles körben ismeretes volt. Mikor legutóbb látták egymást, akkor a nő már annak „a másiknak“ a felesége volt, aki regényekben és színdarabokban azt a bi­zonyos fatális szerepet szokta játszani. Szerették egymást. Mindketten fölötte áll­tak a tuczatemberek átlagán. És igy egymáshoz való hajlandóságukban is volt valami abból a többletből, mely a szenvedély ingáját a holt ponton túl viszi. De a körülmények a maguk józan banalitásában erősebbek voltak és elvá­lasztották egymástól a két fiatal lángoló szivet. A férfi azóta hírneves művész lett, mig a nő jól szituált, kifogástalan férje oldalán sze­rető feleség és gyöngéd anya gyanánt nyugodt életet élt. Húsz esztendő múlt el azóta, s most megint kereszteződtek életük utjai. A nő egyike volt azoknak az asszonyoknak, akiket „érdekes“ nőknek szoktak nevezni; karcsú, barna asszony' akin nem látszott meg a kor. Mikor egymásnak kezet nyújtottak, mind­ketten érezték azt a villamos szikrát, mely az ujjak hegyéből indul ki és a szív hatalmas do­bogásában végződik. Homályosan sejtették, hogy a kötelék, mely őket valamikor egybefüzte, fe­szesebbé válik s fölébred bennük az, ami ed­dig aludt: érezték, hogy ami eddig halottnak látszott, az csak kimért dolog volt: csupa kon- venczió; formák közé szorított titkolt érzés. S múlt az idő. Most a mikor az élet hullámai véletlenül egymás közelébe vetették dket, a legkülönbözőbb alkalmakkor találkoztak. Nem kerestek száudékkal a találkozást, de min­dig örültek neki. Mindkét szivben megvolt a felnemhasznált életörömnek bizonyos mennyi­sege : valami szomjuhozó és sóvárgó érzés, mely végső konszekvencziában talán érzékiség­ből származhatott, de mégis fölötte állt annak s leszűrt finomságban nyilvánult, nem pedig tudatos vágyakozásban. De hamar elkövetkezett az a nap, mely mindig bekövetkezik, amelytől félnek s a mely után mégis sóvárognak a szomjazó szivek. Bárha mindig bekövetkezik, mégis meglep, mint a halál, melyet egész életen át várunk; a meg­nyilatkozásnapja. Építkezési, csatornázási«gépészeti vasöntvények „Debreczeni Vasöntöde és Géplakatosság“ gyártására, bármely anyagú gépalkatrészek előállítására, ” , . , , r ö gazdasági és ipari gépek szakszerű javítására — általában Gyártelep a Hadházi-utcában. Raktár: Péterfia-utca 73. sz. minden géplakatos, kazán és mükovács munkák végzésére ^ i c »an — legjobban berendezett, legmunkabiróbb és legolcsóbb is a Telefon 466. szám. DEdRCZENIjEN. Telefon 467. Kiváló szőSőmaímok, borprések, borszivattyuk, kerti-, udvari-, községi kutszivattyuk és kerti fecskendők gyártásáért többszörösen kitüntetve. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents