Közérdek, 1908 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1908-10-24 / 43. szám

43. szám. Szombat, 1908 október 24 Szekszárd, IV. évfolyam. .1 » V ' , ' : fí • • \ • .! I .‘t > • Kiadóhivatal: JMolnár-féle riyömda r.-t.', Kaszinó' ■ bazár. *" ! t i ' ■ Az előfizetési pénzelt és hirdetések ide küldendők. Hirdetések legjutányosabb számítással, díj­szabás szerint . Megjelenik minden szombaton. • • Szerkeszlőség: Bezerédj István-utca 5. szám. Ide küldendők a lap.oL ér? deklő ö-szes közlemények. . Előfizetés: egész évre 1Ö kor., félévre 5 kor. negyedévre 2 kor. 50 fill. , Néptanítóknak, ... ha az előfizetést égész évre előre leküldik, 5 kor. TOLNAVÁRMEGYE TÁRSADALMI, KÖZIGAZGATÁSI ÉS KÖZGAZDASÁGI ÉRDEKEIT KÉPVISELŐ HETILAP. AZ. OR'í/ÁC ÓS HL KIK. HELYEMTENYE'sK'S’É**I FELÜGYELOSEG HIVATALOS LAPJA. Belmunkatárs : JANOSITS KÁROLY. Felelős szerkesztő : BODNÁR ISTVÁN. Égj es szám ára 20 fillér. Bor — bank — és vasút. Most, hogy a borftaladó eltörlése ér­dekében, lehet mondani, Országos mozgalom indult, légyen szabad a bornak többi ár­csökkentő tényezőire, rámutatnom, melyek a boritabidó mellett a krízishez vezetnek. Annálinkább is -szükséges ez, mert hiszen mindenkinek, aki az ország pénzügyit is­meri, teljes lojalitás és objektivitással el kell ismerni azt, hogy a jelenben a kormány legjobb intenciói mellett is, egy tizenhat- milliónyi jövedelemről aligha mondhat le A kereslet és kinálat közti dNparitás- nák okait következőleg inscináihatjuk. A kínálatot említve a hegyi szőlők rekonstrukciója, b) a homoki szőlők telepi1 tése. Mindkettő közgazdaságilag helyes'es örvendetes tény, hisz hegyet és homokot mással, jnint szőlővel értékesiteni (az erdő­sítés hosszas és költséges) nem lehet. De jött egy harmadik tényező is, a lapi szőlők versenye. Ez most könnyen romló, de bő termést ad, "a "legveszélyesebb versenye a hegyi és homoki szőlőnek is s gazdasági­lag annál kevésbé indokolható, mert hisz ezek a területek más gazdasági termények­kel, intenzív munkával, például zöldségter­melésben vagy takarmány termeléssel is jö­vedelmet hoznak. Már a homokszőlők is sok trágyát von-- nak el a szántóföldektől s a legelők apasz- tása által az állattenyésztést is csökkentik, de mennyire hatványozódik majd e trágya­hiány a lapi szőlők rohamos terjedése ál­tal. Ezek,, mivel * talajuk révén úgy is a filloxera melegágyai, ennek terjesztését kü­lönösen ott, hol a hegyi szőlőkhöz, közel vannak, .már azzal is elősegítik, hogy e szőlők a trágyát csak nehezen és drágán szerezhetik be. • ' Ezen lapi szőlők tették tönkre Francia.- országban is § bortermelést, ahol már e területeket, melyeket, a bő termés kimerí­tett, kezdik tengerivel beültetni cs a hegyi és homoki szőlők ezen közgazdaságilag ném indokolt versenyét kell megállítani. fgaz,: a tulajdonjog feletti szabad lendelkezés ennek útját állja. De hisz például Tirolban egész sereg erdőből nem szabad fákat vágni, az árvíz." veszélye miatt, Németországban, de hidunk is a filloxera elleni védekezés is eléggé megszorítja e rendelkezést, Görög­országban a mazsolaszőlő krízis idejében a produkciót redukálták. Ott tehát, ahol egy egész művelési ág .létéről van szó, hisz nem szabad felejtenünk, hogy ez egy maradandó árcsökkentő tényező, mégis lehetne módját találni annak, hogy a már beültetett terü­letek tehát szerzett jogok meghagyása mel­lett, akár a mezőrendőri törvényben, külö­nösen a filloxera inficiálására hivatkozva, a lapi szőlőknek, a hegyi szőlőktől bizonyos távolságra való ültetése á jövőre nézve ei- tiltassék. A második kinálatszaporitó fákfo'r a tőkeszegénység és a drága hitel. A gazda, nem lévén pénze és hordója s homoki -és lapi szőlőkben pincéje sem, kénytelen eladni, — a kereskedő magasabb kamatlábnál nem spekulálhat s bármennyire csábítsa is az idén a termés qualitása, éppen a rossz hitelviszonyok miatt nagyobb kész­let tartástól visszariad, — a fogyasztó pe-' dig a kamatláb különbség miatt, melynek hatása az országra a boritaladó összegét e két évben sokszorosan meghaladta, szintén kevesebbet íogyaszt 1 »; Két éve a megyegyülésen, midőn a bankkérdésnek elodázása eile i protestál­tam, éppen á bortermelésre várható káros visszahatásra figyelmeztettem. Ezt a visz- szahatást ma érezzük a bornál, még akutab- ban, mint a bu/ánál, mert azt eltarthatom, de a bort nem 1 . A francia pénzügyminiszter és a tőke embereinek az a kijelentése, hogy a ma­gyar járadékot csak akkor eresztik a pá­rizsi tőzsdére, ha az osztrák-magyar bank meg marad, mert ebben van bizalmuk, ekla­tánsán igazolja akkori tiltakozásomat és mutatja azt, hogy hitelünknek mennyit ár­tott és mint a borkrizis mutatja, mennyit árt most a bank-kérdés bizonytalansága. Ne- ámítsuk magunkat, amig a bankkér­dést nem rendeztük, addig megszakadt hi­telünket nem állíthatjuk helyre s olyan ter­ményeknek fogyasztása, mint a bor, mely a ros^z viszonyokat leginkább megérzi, nem hogy nem emelkedik, hanem még csökkenni fog. AH ez pedig úgy a belfogyasztásra, mint az exportra is, mely természetszerűleg "*Tfiég -sókkal nagyobb hitellel bonyolítható le, mint a belkereskedeíefti: De itt van a harmadik faktor is, a közlekedési mizériák. Hogy mit jelentenek ezek a bornál, azt ugyhiszem szekszárdi, de'-egyáltalában tolnamegyei embernek alig kell magyaráznom. Hogy a transzport rizi­kóját a kereskedő az eladóra és fogyasz­tóra hárítja, ez természetes. De van ezen lokális bajok mellett a vasúti mizériáknak TÁRCA. Nemes tűz. — A Segítség-Albumból. — El- élgondolkozom, nem árt az, ha néha Itt-ott pusztít a láng, falánk tüzzsarátnok, Legalább ilyenkor lassan féllobogni: Ember szivében is — nemes tüzet látok! BODNÁR ISTVÁN. Aló.*) Irta : Betnár Béla. Öten voltunk próba kémszemlére kiküldve. Már jó magasan jártunk a hegyek közt. Utunk nagyon meredekké vált s végül keskeny hegyi ösvénynyé szűkült. Lovaink járása mind bizony­talanabb lett s a sok kőtörmelékbe és kiálló sziklatönkbe unos-untalan belebotlottak S egyre bátortalanabbak lettek. • Csak Slowiensky remek feketéje haladt elől délceg, nyugodt biztossággal. Az egész brigádban a legjobb lónak mondták, mint ahogy gazdája egyike volt Erdély legjobb tiszti lova­sainak. Mestere volt a lóidomitásnak. Az egész kontinens szaklapjai foglalkoztak annak idején azon hihetetlen, az őrültséggel határos ^lovas- bravourokkal, miket Slowiensky főhadnagy pro­dukált. A számtalan dij legnagyob részét, mit *) Mutatvány szerzőnek »A szarvasvipera« c. művéből a monarchia minden részében tiszti díjlovaglá­sokon kapott, a gyönyörű fekete, . Pálma sze­rezte neki, melyen ma is ült. — A Valea drakului : az ördögszakadék előtt vagyunk, — szólt hátr^a Slowiensky. Fi­gyeljetek kissé. A szárakat egész Szorosan lóg­játok s vigyázzatok, hova lépnek a lovak, ne­hogy valaki lezuhanjon a mélységbe. Egy természetalkotta kapufélén átjutva, a jobboldali sziklafal egyszerre eltűnt előlünk és helyén száz lépés hosszú, utcaszéles mély­ség tátongott előttünk. A keskeny ösvény, me­lyen haladtunk, a szakadék s a baloldali to­ronyegyenes meredek fal között kígyózott vé­gig, mint egy párkány.'Nehézkes, nagy lovaink remegő lábakkal, tágult orrcimpákkal, tapoga­tózva lépkedtek. Izgatottságuk Pálmát sem kí­mélte meg, noha sokkal biztosabban haladt Slowiensky mesteri vezetése alatt. A szakadék közepe felett az útnak egy öt lépésnyi, erkélyszerü kiugrása volt. Itt kifújták magukat kissé lovaink. Aztán ketten megindul­tak az ösvényen tovább, ketten pedig az ösvény innenső oldalán maradtunk. Slowiensky közé­pen, az erkélyen volt. — Várjatok egy. pillanatig, próbálok vala­mit — szól kozzánk, mig Pálmát szorosan a sziklafalhoz faroltatta. ' A lovat egyenesen a mélységnek fordította és annak orra, valamint az ösvény széle közti távolság alig lehetett három lépésnyi. Pálma egy alig észrevehető nyomásra két lábra állt s igy egy lépést tett előre. De több szorításnak nem engedett, pedig vagy egy per­cig tartó küzdelem támadt közte és lovasa közt. A lélekzetünk elállt. Slowiensky szemeiben va­lami félelmes, diabolikus tűz égett. Azt hittem, megőrült. Minden ize akcióban volt a lovon. Az fújt, nyögött, forgolódott kétlábon, de végre is lovasa volt kénytelen engedni. Leeresztette a ló elejét és mosolyogva veregette meg a nya­kát : — Már vagy húszszor megkíséreltem vele próbaképen, hogy az ösvény szélére vigyem, de egy lépésnél tovább nem jutok vele. Azt hiszem, ilyen helyen nincs gyámoltalanabb te­remtmény állónál s talán nem is létezik lovas, ki bármilyen lovat e szakadék szélére tudjon vinni. — Én bizonyos vagyok benne/ hogy te oda tudnád erőszakolni Pálmát, ha akararnád, — felelte az egyik tartalékos, az utolsó szavq^ kát erősen hangsúlyozva. — Nem hiszem, — szólt erre Slowiensky meggyőződéssel — hacsak nagyon komoly, fendkivüli esetben nem — tette hozzá maga elé merengve. Két év múlva lenn a montenegrói határon, Avtovac 'környékén fegyvergyakorlatoztunk. Az ottani sziklasivatagban naponta volt alkalmunk az erdélyi sziklás utakhoz hasonlókat tenni. Az étkezőben sokszor adott okot vitára egy- egy érdekesebb téma a lovakról S lóidomitásról. Meggyőződését aztán ki-ki példákkal támogatta. Egy ízben, mikor már csak néhányan marad­tunk ott fekete után, elmondtam a Slowiensky főhadnagy esetét. De nevét nem említettem. — Nekem is az a meggyőződésem, hogy vannak esetek, mikor a mesteridomitó is kudar-

Next

/
Thumbnails
Contents