Közérdek, 1908 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1908-05-09 / 19. szám

Szekszárdi 111. évfolyam. 19. szám. Szombat, 1908. május 9 Kiadóhivatal: Báter-nyomda, Kaszinó-bazár épület. Az előfizetési pénzek és hirde­tések ide küldendők. Hirdetések legjutányosabb számítással, díjszabás szerint. Megjelenik minden szombaton. Szerkesztőség: * Bezerédj István-utcza 5. szám. Ide küldendők a lapot ér­deklő összes közlemények. Előfizetés: egész évre 10 kor., félévre 5 kor., negyedévre 2 kor. 50 fill. Néptanítóknak, ha az előfizetést egész évre előre beküldik, 5 kor. TOLNAVÁRMEGYE TÁRSADALMI, KÖZIGAZGATÁSI ÉS KÖZGAZDASÁGI ÉRDEKEIT KÉPVISELŐ HETILAP. AZ ORSZÁGOS NI. KIR. SELYEMTENYÉSZTÉSI FELÜGYELŐSÉG HIVATALOS LAPJA. Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁNi Belmunkatársak: JANOSITS KÁROLY. KOVÁCH ALADÁR. Kiadja Báter János nyomdája. Egyes szám ára 20 fillér. Mégegyszer és — mindörökké a vízi ut. A magyar áruforgalmi politika s általában a közlekedésügy kezd egész­séges mederbe terelődni. Eddigelé elhanyagoltuk . a természetes közleke­dési utakat,’ nem aknáztuk ki kel­lőleg az önként ' kinálkozó szállítási előnyöket, mert mig például vasút- jainkra közel 4 teljes milliárdot köl­töttünk, a hajó utak előállítására mind­össze 100 milliót fordítottunk a maga az összes vizszabályozó akcziónk nem került többe: 300 milliónál. A vizi ut pedig a legolcsóbb. Alig egy harmadába kerül a vasúti fuvarnak. Pedig a ki legolcsóbban szállít, az a legderekabb legény a házai és világpiaczon. Az tud verse­nyezni, az nyer, az gazdagszik, az lesz -r- nagy, hatalmas, erős. Az uj viziberuházási törvény szá­mol mindezzel. Dr. Darányi Ignácz földmivelésügyi miniszter e hó 6-án tette le 192 milliót igénylő, kor­szakalkotó vizszabályozási törvényja­vaslatát a t. Ház asztalára. Hogy úgy mondjuk, Magyarország jövő nagysága kandikál ki abból a vaskos füzetből. Bennünket tolnamegyeieket külö­nösen közelről érdekel ez az ország­világra ' szóló vizszabályozó tervezet. A' miniszter maga is értésünkre adja ezt, úgy a vármegyét, valamint a vizszabályozó társulatokat külön leirat­ban is értesítette, hogy a folyó sza­bályozási munkálatok sorába felvétet­tek a közép Duna Budapest alatti sza­kaszán a szabályozás befejezésére szük­séges munkálatok, valamint a Sió hajózhatóvá tétele. Eveken át többször foglalkoztunk már e helyen e fontos kérdéssel s kétszeres örömmel tesszük ezt most, mert amiről egy pár héttel ezelőtt még, mintegy pium desideriumról, vagy a távol jövő zenéjéről beszélget­tünk, az szintén a. sürgősen megol­dandó feladatok közé soroltatott. Ért­jük a Sión végzendő szabályozási mun­kálatot. A miniszter ugyan leiratában hangsúlyozza % azt, hogy a kivitel sor­rendjére nézve most -még nem foglal­hat állást, minden jel oda mutat áron­ban, hogy ezt a ránk nézve nagy fontosságú szabályozást is keresztül viszik a legközelebbi öt év alatt. Biz­tató jel erre nézve, hogy a Sió sza­bályozást a leadott tervezet, a mel­lékfolyók szabályozásánál a „harmadik helyre, a Morva és Vág után teszi. Minden erőnket meg kell tehát feszíteni, minden befolyásunkat latba vetni, hogy ez igy történjék, mert mint már többször kifejtettük Szek- szárdnak s Tolnavármegyének mintegy életérdeke, hogy a hajózás a Balaton­tól a Dunáig biztosíttassák s lehetővé tétessék. Ez a kis csatorna egy egész országrésznek nyitja meg a világut.at le egész Fiúméig, a Bartal Béla lel­kes agitácziója folytán vármegyénk által oly sokszor sürgetett vukovár— samaczi csatorna megépitésével ugyanis a Száván, illetve a Kulpa folyón ha­józható ut nyílik egész Károly városig. A dolog tehát most úgy áll, hogy magának a Dunaszabályozási munká­latnak gyorsítása végett ez időszerint külön lépést nem kell tennünk. A sza- I bályozást, úgyis először ezen a hatál-s más folyamon végzik el. A Felső-Dunára s a mosoni kis Duna hajózhatóvá téte- I lére már csak mindössze valami 13—14 I millió szükséges, azután következik az óriási feladat, a Közép-Duna szá- I bályozása, amely kerek 40 milliót emészt fel. A miniszter által benyújtott ter­vezetbe ■ vármegyénket érdeklőleg fel van véve a madocsa—paks—uszódi Dunaszakasz folytatólagos rendezése, a paksi part védmű, a Báczalmásnál még hátralevő munkák, a bogyiszlói átvágás, a jégtorlódások s hajózási I akadályok főfészke a fajszi, gemenczi I útszakasz, a melyek Baján át egész TARCZA. Grönland felé. . . Nagy utazás csupán az élet, Kezdjük lenn, délen valahol, Virág nyílik, madár dalol, Párás légen a lelked éled . . . De elhagyod csodáit délnek, • Jársz-kelsz, hol nap lejebb hajol, Virág ritkul, sőt nincs sehol, De hol hamvas gyümölcsök érnef. Nevezd e helyt dalos Provancenak, A féefi kor derűs nyarának, Mindegy, tovább visz a szekér, Grönland felé s ott vár a tél! S ha még megállnál ? — mégy lova, Rád száll örök éj alkonya — 5 kocsid meg nem fordul soha . . . BODNÁR ISTVÁN. Tavasz a tengerparton. — Rajz. — A gyönyörű Quarnero öböl lilásba játszó 'gkék színű vize valami misztikus, bájos avaszi álmot álmodik. Hetek óta csendes, ssu vingásu, nyugodt, olyan, mint egy szé­lütés, szép, fiatal asszony, aki hátára fekve ha, kényelmes kerevetón, szép, szabályos, les lélegzettel mozog, s kipirult arczczal, mosolyogva, kaczagva bámul bele az eleven valóságba. Tavasz van itt, a legbájosabb tenger­vidéki tavasz, ahol a szellő szerelmi vallo­másokat suttog, melyhez az Adria hullámai lágy, halk szonátákat mormolnak. A Dalmát-partok exotikus növényvilága buján kivirult. Sokszínű virágja pazar szin- pompát nyújt a bámuló szemnek s szirom kelybeikből szinte könnyelmű tékozlással lehe­lik ki kábító illataikat, amit a világ leg­drágább drogheriájában is hiába próbálnának előállítani. Fiume hideg, merev, artisztikulátlan kőpalotái között is vii’ágba borult a vörös- akácz s fönn a hegyoldalakon, különösen a Villa-Giuseppe hires kertjében is már teljes az idei paradicsomi káprázat. Abbázia fényes palotasoraira rásüt a tavaszi nap. A kinyitott ablakokou át üde tengeri levegő suhan be, lopva, lágyan, hogy körülöleljen, betöltsön a szobákban, termek­ben mindent és mindenkit. A raffinált Ízléssel berendezett széles, nagy angol-parkokban színes azaleák, a szá­zados fákra felkuszó nemes rózsák, vörös és sárga tulipánok, a sok kék és lila színárnya­latú begóniák versenyt virítanak egymással. A bokrok között, a berkekben ezer kis éne kés dalol hangversenyt a világ legtisztább hangjain, egymással, egymásnak, az örök szépről, a természetről, a szerelemről,, — az életről! Itt nem lehet dúlt arczokat látni, amik a ravasz, kegyetlen tusakodásban, az érde­meden anyagi előnyökért folyó élet-halál küz­delmekben úgy v eltorzítják az Isten képére teremtett emberi arczulatokat, mintha azokon a pokolban égők örök kínjai vagy a kielégí­tett bosszú ördögi vigyorgása rajzolódtak volna ki. Ameddig belát a szem a tengeren, a napsugarakkal játszó ezüst habtarajos hullá­mok vitorlás bárkákat ringatnak a hátukon, amiket fehér sirálymadarak szálldosnak körül. A tavasz megindítja az életet a ten­geren is. Itt, ebben a négynyelvü magyar kikötőnkben egymást érik a nagy, emeletes hajók s a kis, parti közlekedésre szánt színes bárkahajók, csolnakok. A tengerparti városokban élő emberek életének zenéje : a külömböző mély hangokon bőgő hajókürtök, az erős csengőkongatás hivó szava, a gőzzel dolgozó daruk éktelen nyikorgása s a lánczcsiga csörgése, a mólók szélén menő tehervonatok s a nagy sulyoktól dörgő társzekerek dübörgése, a hajó- és kikötő­munkások durva, érdeshangu kiabálása mind annyira megszokott már, hogy szinte el sem lehet nélküle az itt született ember. De egyébként Fiume utczai életképe erősen magán viseli az olasz karakter voná­sait s nem uj dolog, hogy az olasznál lár­mása bb népe nincs ennek a sok emberfaj­lakta földnek. Evekkel ezelőtt künn jártam a holland és német kikötővárosokban, de, bár ezeknek személy- és áruforgalma sokkal nagyobb a fiumeinél, úgy találtam akkor, hogy a hollan- I -dók és németek az ő nagyobb arányú éle­tüket sokkal kevesebb zajjal élik, mint az olaszok. Az Adamich-molo nagy kávéházainak terrasse-ain a nagy tengerparti városok színes

Next

/
Thumbnails
Contents