C. Tóth Norbert: Ugocsa megye hatóságának oklevelei (1290-1526) (Budapest, 2006.)

officiálisa: Saswar-i Weres Benedek azt a jobbágyot az éj csendjében a domo iudicis de Therebes captum de cibone eiusdem iudicis exsecasset ac vi et potentialiter inde ante depositionem terragii asportasset ad predictam possessionem Sarkewz, aminek bizonyítá­sát a szolgabírától kérte. - Végül is ők kiküldték Almas-i Lászlót, aki visszatérve elmondta, hogy kiment Therebes birtokra, ibique terragium coram ipso quinque iobagiones deposuerunt et iterum ex post et quamdiu vicecomes prenotati domini wayvode accessit ad Therebes, ut bona illorum quinque hominum ac res eorundem asportaret, sed ceteri iobagiones prenotati domini Gabrielis in eadem Therebes commorantes ipsum vicecomitem prohibuerunt, nec res et bona eorundem iobagionum asportare permiserunt. - Ok tehát úgy ítéltek, hogy Peren-i Gábort a jogtalan eltiltás miatt hat márkában elmarasztalják et quod prenotatus dominus Gábriel si vult, extunc nobilem Benedictum Weres iuridice requirente liberare habeat facultatem. Mivel az ítéletükkel Peren-i Gábor nem volt megeléged­ve, ezért 25. napra megküldik a királyi kúriába. Átírta Ulászló király 1497. máj. 23-i oklevelében: 128. DL 108244. (Vétel útján be­került vegyes provenienciájú iratok, 2000/6211. Vétel, Honterus Antikvárium.) 1497. máj. 23. (Bude, 6. die f. V p. Sophie) Ulászló király emlékeze­tül adja, hogy egykor per keletkezett Belthewk-i Dragffy Bertalan er­délyi vajda és ugocsai ispán mint felperes és Peren-i Gábor mint alpe­res között Ugocsa megye hatósága előtt, amely ügyet a megye Márk-nap 25. napjára megküldött a személyes jelenléte elé. Az idő­pont elérkezvén, azaz Zsófia-nap utáni csütörtök (máj. 18.) megjelent előtte Kewreus-i Zsigmond Bertalan nevében a királyi személyes je­lenlét levelével és bemutatta Peren-i Gábor - akit Saswar-i János le­leszi levéllel képviselt - ellenében a megye oklevelét (127), majd az ügyvéd igazságot és ítéletet kért. - Mivel a mondott oklevél tartalma szerint az oklevélből világosan kiderül, hogy a felek ügyvédjeinek a neve, akik tudniillik a feleket képviselték, hiányoznak és az ügy leírá­sa nehezen követhető, továbbá Bertalan vajda egyben a megye ispán­ja is, aki saját alispánjai előtt pereskedett, ámbár ez nem megenge­dett, mindezek miatt érvényteleníti az ítéletüket és ha Bertalan újra pert akarna indítani az ügyben, azt ne az alispánjai, hanem a szolga­bírák és a megye universitas-a előtt teheti meg, az általuk hozott íté­letet pedig küldjék meg a királyi személyes jelenlétnek. - Az oklevél szövege alatt jobbról: Presentata, lecta et extradata est in sede per me Adam prothonotarium; alatta: Coram me magistro Ladislao de Doroghaza. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes pecsét darabjaival. DL 108244. (Vétel útján bekerült vegyes provenienciájú iratok, 2000/6211. Vétel, Honterus Antikvárium.) 1497. 1 jún. 20. (in Saswar, f. III. a. nat. Johannis bapt.) Mand-i György és Kemeche-i Mihály ugocsai alispánok meg a négy szolgabí­ró emlékezetül adja, hogy bírói intézkedésük értelmében Forgolan-i Istvánnak esküdnie kellett Saswar-i Weres Benedek ellenében arról, 128 129

Next

/
Thumbnails
Contents