C. Tóth Norbert: Ugocsa megye hatóságának oklevelei (1290-1526) (Budapest, 2006.)

Demetrius de Chamafalwa omnino ex scitu; Gregorius et Michael de Chatohaza ex scitu azt vallották, hogy Kewkenyesd-iek disznaikkal a Bathar-i erdőt használtatják és ők meg vágják; Clemens et Benedictus de Almás vicecommetanei et de Chepe vicini ex scitu - ők mindannyian Bathar birtok szomszédjai. - Nicolaus Zel, Gáspár et Benedictus Zehan dictus et Gregorius de Almás ex visu ugyanazt mint a többiek; Ladislaus Gedee, Nicolaus Kwn, Gregorius Parvus, Johannes Frank, Stephanus Heuz et Gregorius Gedee de Heuzudfalwa omnino ex scitu; Ladislaus, Philippus, Mathias, Lucas et Gregorius Dabocz ex scitu; Jacobus, Petrus Fabiani, Benedictus, Matheus, Ladislaus Barath, Johannes Rufus et Stanislaus filius Johannis de Petherfalwa hallották, hogy a szomszédok elfoglalták Miklós erdeit, földjeit és kaszálóit; Marcus, Andreas Bedw, Elyas Dothor, Albertus Dothor, Andreas Martini et Stephanus de Heteny ex scitu - ők mindannyian a birtok vicecommetaneus-ai. - Johannes, Stephanus et Ladislaus Fodor de Fanchika omnino ex scitu; Simon Kalos, Gregorius Rufus et Blasius de Zirma ex scitu; Petrus et Bartus de Gewdenhaza vallották, hogy a határosoktól tudják, miszerint György özvegyének és István fiainak Kwkenyesd-en lakó jobbágyai használják Bathar erdejét, földjét és kaszálóját potentia eorum mediante. - Ezek után Wethes Miklóst újra bevezették a mondott birtokrészbe és tartozékaiba, majd visszaiktatták neki azokat iure mediante. Papíron, a szöveg alatt öt gyűrűspecsét nyomával. DL 98989. (Károlyi cs. lt.) ­Károlyi II. 286-290. 1452. máj. 15. (in Sayozenthpeter, f. II. a. asscens. Domini) Palocz-i László országbíró Ugocsa megye hatóságához. Elmondták neki Hethen-i Feyes (dictus) Márk nevében, hogy a Saswar-on lakó Vas (dictus) György meg fiai: Gergely, Albert és Mihály pert kezdtek előt­tük, amelyben Feyes (dictus) Márk a megyei hatóságot elfogult bírák­nak tartja; ezért megparancsolja nekik, hogy a perben iusto iuris tramite hozzanak ítéletet, és ha valamelyik fél nem lenne azzal meg­elégedve, akkor küldjék meg azt az ítélettel együtt mindenféle bírság nélkül a kúriába a királyi jelenlét elé, kijelölve nekik a megjelenésre egy időpontot. Átírta Ugocsa megye 1452. évi oklevelében: 51. DL 95527. (Péterffy lt., fénykép után, mivel az eredeti oklevelek elpusztultak.) 1452. máj. 15. u. ([..., ]) Saswar-i Polonus Jakab és Magnus Lász­ló ugocsai alispánok meg a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Pálóci László országbíró parancsa (46) értelmében a felek közötti ügyben a következő módon ítélkeztek: előadta nekik Was (dictus) György fia: Gergely Feyes Márk ellenében, hogy Márk néhai frater-e: Weres (dictus) Dénes - Márkra a per Dénes halálával szállt ­possessionis sue d[esce]ndissent, quendam Vincentium Vas dictum miserab [ili] nece interemisset, super qua interemptione et [satis]factione litteras expeditorias exhibere nollet(?) [co]ram nobis 50 51

Next

/
Thumbnails
Contents