Ortvay Tivadar–Pesty Frigyes: Oklevelek Temesvármegye és Temesvárváros történetéhez. I. 1183–1430. (Pozsony, 1896. Temesvármegye és Temesvár város története. 4.)
Quibus omnibus intelligatur ex eerto seiencia et de nostre plenitudine potestatis specialiter derogatum, Nos attendentes ete. usque ibi ac de llomane Regie potestatis plenitudine sepedictam donacionem per memoratum piponem de Ozora Comitem Themesiensem, prefatis laurencio philippo et Johanni fratribus germanis ex sua mera liberalitate de bonis suis hereditarijs et alijs bonis a deo sibi collatis et in Ciuitate florentina eiusque Comitatu sitis et habitis factam vnacum sepe nominato instrumento publico per dictum notarium publicum super eadem donacione confecto omnia et singula in eodem instrumento contenta in omnibus suis tenoribus punctis, sentencijs, capitulis, expressionibus et articulis prout de uerbo ad uerbum sonat tam quam validum, fidedignum, et omni prorsus suspicione carens autenticamus, auctorizamus, approbamus, roboramus et tenore presencium generosius confirmamus supplendo ex certa sciencia et de nostre plenitudine potestatis omnem defectum uel obmisse insinuacionis si qua de iure requisita fuisset uel quemuis alium si quis forsan contra ipsam donacionem uel aliquod in illo contentum obici posset quoquomodo ita quod perinde habeatur ac si tempore vite donatoris et ipso contraetu actualiter interuenisset omnis solempnitas requisita, decernentes et uolentes expresse, ac nostro Imperiali statuendo edicto prefati Comitis piponis donacionem eiusdemque donacionis disposicionem prefatis laurencio, philippo et Johanni fratribus germanis rite et legitime, sicut hoc et prefato instrumento publico edocetur vnacum sepenominato instrumento publico intra et extra iudicium et alias vbicunque locorum plenam et perpetuam obtinere roboris firmitatem, nec contra illud ad eis inpugnacionem per aliquem obici posse nimio aliquo ingenio uel colore, Non obstantibus etc. (Reichsregistr. Buch. H. fol. 189.) Sem évszám, sem napi kelet nem közöltetik a forrásban. — Melan a váradi püspök neve ugy van írva, hogy helye vakarás erős nyomát mutatja. Miután: Non obstantibus után etc. és ut supra áll, tehát a megelőző okmányból az 1426. évszámot, és a szöveg végét kell kiegészíteni.