Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
rum iure perpetuo inscripsisse asserit, motis vei movendis, quamdiu ipsa supervixerit usque finálém decisionem huiusmodi causarum motarum vei movendarum, singulis annis dum et quandocunque ac quotienscunque et quoscunque prelibatus Martinus Erdély aut heredes eiusdem voluerint procuratores constituere atque fateri, literasque procuratorias suo nomine dare et emanari facere semper promta erit et parata, imo se obligavit et spopondit nostro in conspectu propria sua voluntate, et nichilominus quidquid unus vei plures procuratores per ipsum constituti suo nomine egerint vei fecerint, allegaverintque aut [res]ponderint, demptis allegationibus et responsis causis in pre assertis no[ci]turis per huiusmodi [procujiatores fiendis, item [et] alias fassiones suas quaslibet prefato -Martino Erdély et suis [herejdibus universis per ipsam factas literasque super fassionibus suis tam procuratorias, quam alias quaslibet in continentiis, clausulis etiam et articulis in toto vei in parte nunquam revocabit retractabitque, nisi dum annotatus Martinus Erdély vei heredes et posteritates eiusdem voluerint sub vinculo et obligamine pre assumpto, harum nostrarum testimonio literarum mediante. Dátum feria quinta proxima post festum beati Mathie apostoli, anno domini Millesimo quingentesimo decimo octavo. Eredetije papíron, hátán megkopott viasz pecséttel, 7381. ccxxv. 1518. mart. 1. Erdélyi Márton a küküllővármegyei Csüdőtelkét bizonyos föltétel alatt Barlabássy Lénártnak örökbe vallja. Quod egregius Martinus Erdély de Somkerek oneribus et gravaminibus Iohannis, Francisci et Anthonii filiorum, necnon dominarum Katherine Gasparis de Machkas ac Clare Iohannis Dees de Themessel consortum, item puellarum Elizabeth et Sofie filiarum suarum in subscriptis super (se) assumptis sponte confessus est, quomodo ipse totalem possessionem Chydevvthelke appellatam in comitatu de Kykellew existentem et Teleki Oklevéltár. II. 24 1518. febr. 2i \