Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
CCXX1. Gernyeszegeti, 1518. febr. 16. Somkereki Erdélyi Márton a tapasztalt barátság jutalmául a küküllővármegyei Csüdőtelkét Barlabássy Lénárt erdélyi alvajdának örökbe vallja. Nos Martinus Erdély de Somkerek memorie commendamus quibus expedit [univerjsis, quod nos attentis et consideratis fraternitatis et amicitie*) [egjregii domini Leonhardi Barlabasy vicevayvode Transsylvanensis, necnon vicecomiti(s) siculorum ; possessionem nostram Chewdetelke in comitatu Kykellew existentem et adiacentem una cum cunctis utili[tatibus et] pertinentiis quibuslibet ad ea(n)dem de iure spectantibus et pertinere [debentibus] eidem Leonhardo Barlabasy, suisque heredibus et posteritfatibus univ]ersis dedimus, annuimus et contulimus in perpetuum, null[um ius nulla]mve iuris et dominii (proprietatem) in eadem possessione nobis tenere . . . voluimus, ita tamen sub illa conditione promittimus, ut si ipsum nos aut successores nostri dominum Leonhardum Barlabasy vei suos heredes aut turbarent vei impedirent, extunc in duobus millibus florenorum convincant(ur) eo facto; hoc tamen adiecto, ut et ipse dominus Leonhardus Barlabasy in hoc sit, ut statutorie sine contradictione . . . debeant et valeant, ut ubicunque ipse dominus Leonhardus Barlabasy loco credibili vult, post statutoriam eidem domino Leonhardo literas super ista fassione dari non debeat, quousque literas manibus nostris et sigillo nostro consignatas non videbitis. Dátum in Gernyezeg, feria tertia post (festum) Valentini 1518. Elrongyolódott és sok helyen érthetetlen fogalmazványa papíron, 6661. *) így, fráter nitate et amicitia helyett. I ' * 1518. febr. 16.