Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
— 32G — 1514. jan. 29. Gaspari et Balthasari, earundemque partium cunctis heredibus et posteritatibus cessisset in portionem perpetuo possidenda. Postremo eedem partes se se mutuo de et super premissis universis causis, differentiis, iniuriis, dampnis, nocumentis, actibus potentiariis et generaliter quorumlibet malorum generibus hactenus inter easdem partes et in alterutrum qualitercunque illatis, irrogatis, patratisque et commissis quitos, expeditos et módis omnibus absolutos reddidissent et commisissent, imo reddiderunt et commiserunt coram nobis, harum nostrarum vigore et testimonio literarum mediante. Dátum in Coloswar, die dominico proximo post festum Con• versionis beati Pauli apostoli anno domini Millesimo quingentesimo decimo quarto. Lecta. Eredetije papíron, alján papírral fedett pecséttel, 7446. CCIII. Somkeréken, 1514. febr. 13. Zapolyai János szepesi gróf és erdélyi vajda bizonyítja, hogy Komlósi Péter a belsőszolnokvármegyei Újfalu alias Tóhát határát, az Erdélyi Márton s a Tamás fiai Gergely, Gáspár és Boldizsár közt a néhai Erdélyi János birtokait illetőleg létrejött osztály értelmében megjárta. Nos Iohannes de Zapolya comes perpetuus terre Scepusiensis, vayvoda Transsilvanus et siculorum comes memorie commendamus tenore presentium significantes quibus expedit universis. quod cum nos iuxta continentiam aliarum literarum nostrarum fassionalium et compositionalium inter egregium Martinum filium condam Stephani Erdély de Somkerek ab una, ac nobiles Gregorium, Gaspar et Balthasar filios condam Thome filii dicti olim Stephani Erdély de Somkerek ab altéra partibus super facto divisionis universorum bonorum et iurium possessionariorum egregii condam Iohannis filii eiusdem condam Stephani Erdély ubilibet intra ambitum harum partium Transsilvanarum existentium et adiacentium ac quocunque nomine nuncupatorum iam pridem confecta-