Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)

cantes decrevimus: verum quia prescripta evocatio nobis et eisdem nobilibus non de consuetudine regni videbatur, ob hoc hanc ipsam evocationem cassam et vanam relinquimus, dein­que tamen, prout prefatus dominus noster vayvoda annota­tum Franciscum iudicialiter ad bona sua possessionaria im­pignorative manibus ipsius Martini habita, excludendo primum de eisdem eundem, eidem Francisco restatui fecerit, ita et nos una cum dictis nobilibus regni eundem Franciscum in pacifico dominio earundem possessionum ac portionis posses­sionarie alias impignoratarum relinquimus et commisimus iure sibi incumbenti perpetuo possidendarum harum nostra­rum vigore et testimonio literarum mediante. Dátum quinto die termini prenotati loco in predicto, anno domini Millesimo quadringentesimo septuagesimo. Eredetije papíron, hátán az Aba nemzetség­beli Rédei János viaszpecsétjével, paizsában egy kos­fejet tartó két oroszlánnal és S • IOHANNIS DE REDE körirattal, 392$. LXXX. Tordán, 1470. dec. 25. Rédei János és bethlenősi Bethlen Domokos erdélyi alvajdák Iklódi Már­tont, a Dezméri Ferencz tudta és beléegyezése nélkül elzálogosított szentmiklósi halastaváért és szamosfalvi malmáért kapott zálogösszeg visszaadására itélik. Nos Iohannes de Rede ac Dominicus Bethlen de Bethlen Ewsy vicevayvode Transsilvani etc. memorie commendamus per presentes, quod nobis una cum harum partium Transsil­vanarum nobilibus pro quibusdam perarduis regni et nobi­lium negotiorum expeditionibus necessario perficiendis feria sexta, ipso die festi beati Thome martyris Thordam in unum convenientibus constitutis coram nobis Stephano Erdély de Somkerek nomine procuratorio in persona Francisci filii con­dam Iohannis Mykola iunioris de Dezmer, ipso Francisco personaliter adherente, ab una, parte vero ab altéra Martino 1470. dec. 25. aec. 21. 5. Rédei János pecsétje

Next

/
Thumbnails
Contents