Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)

cunque in hac parte non obstante; et post hec huiusmodi reoccupationis, restatutionis et introductionis seriem, prout fuerit expediens, nobis amicabiliter rescribatis. Dátum in Co­loswar, feria sexta proxima post festum beati Francisci con­fessoris anno domini Millesimo quadringentesimo sexage­simo nono. Kivűl: Amicis suis reverendis, conventui ecclesie beate Marié virginis de Colosmonstra pro nobili Francisco filio con­dam Iohannis Mykola dicti de Dezmer reoccupatoria, resta­tutoria et introductoria. Eredetije papíron, két záró viaszpecsét töredékeivel, 3929. 1469. oct. 6. LXX1I. (Kolosmonostoron\) 1469. nov. 1. A kolosmonostori convent jelenti Pongrácz János erdélyi vajdának, hogy parancsára szamosfalvi Mikola Ferenczet az Iklódi Mártonnak elzálogosí­tott mindkét dezméri és szentmiklósi részek birtokába az Iklódi Márton ellenmondása daczára visszaiktatta. Magnifico Iohanni Pangracz de Dengelegh vayvode Transsilvanensi et comiti siculorum, amico ipsorum hono­rando conventus monasterii beate Marié virginis de Colosmo­nostra amicitiam paratam cum honore. Vestra noverit magni­ficentia, quod cum nos iuxta series et contirientiam literarum vestrarum adiudicatoriarum modum et formám possessionarie reoccupationis, restatutionis et introductionis in se denotan­tiurn pro parte Francisci filii Iohannis Mykola de Zamosfalwa nobis directarum una cum Sigismundo de Gyerghfalwa homine vestro in eisdem literis vestris adiudicatoriis inter alios homi­nes vestros nominatim conscripto unum ex nobis videlicet fratrem Paulum sacerdotem, socium nostrum conventualem ad premissas reoccupationem, restatutionem et introductionem faciendas nostro pro testimonio duximus destinandum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis uniformiter retulerunt, quod ipsi in vigilia festi beatorum Simonis et Iude apostolo­rum novissime preteriti ad facies portionum possessionariarum oct. 27,

Next

/
Thumbnails
Contents