Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)
XIX. Ilyésházán (1320 körül). Miklós erdélyi alvajda bizonyítja, hogy András ispán a Miklós fiait Jánost és Miklóst jobbágyaikkal együtt erdejétől, kaszálójától és szántóföldjétől eltiltotta, ellenben az ő emberének az erdőlést megengedte. Nos Nicolaus vicevoyavoda Transsilvanus significamus universis, quod comes Andreas una cum homine nostro proibuit Iohannem et Nicolaum filios Nicolai et iobagiones eorum ab usu terre sue, scilicet a silva, a feneto et ab agricultura, et homini nostro desectum et incisuram silvarum suarum hostendit; et si ulterius dictam silvam inciderint seu mactaverint, impedire seu vagiare precepimus. Dátum apud domum magistri Elie, feria tertia post dominicam Oculi mei. Kivűl: Contra Iohannem et Nicolaum filios Nicolai. Eredetije hártyán, hátán pecsét nyomaival, jelzet nélkül. A dátumot illetőleg v. ö. Zimmermann u. Werner I. 343. XX. Déván, 1325. apr. 12. Tamás erdélyi vajda a fellázadt szászok vezérének, a kunokkal vívott csatában elesett Péterfalvi Henning ispánnak birtokait, — melyeket a király neki adományozott volt — Salamon fia Miklósnak és Dániel fia Miklósnak hű szolgálataira s a Henning ispán árváinak szegénységére nézvést ezeknek visszaadja, s a Henning összes rokonainak örök hallgatást parancsol. Nos Thomas voyvoda Transsilvanus et comes de Zonuk presentium per tenorem significamus quibus expedit universis, quod cum universi saxones terre Transsilvane ausu temerario contra domini nostri regis potentiam hostiliter insurrexissent et per hoc in infidelitatem incidissent, comes Hennengus de villa Petri erecto vexillo, congregata multitudine saxonum, tanquam primipularius ipsorum universos comanos ipsius domini nostri regis in adiutorium nostri per ipsum dominum nostrum regem transmissos investigasset et dimicasset; cum eisdem et domino permittente et adiutorio sancte corone iidem comani victoriam contra ipsos saxones obti-