Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)
1435. aiaj. 11. ccccv. Tordán, 1435. maj. 11. Lépes Lóránt alvajda figyelmezteti a Bolgár Miklós özvegyét, hogy fiát a Szentmiklóst és Sóspatakot illető levelekkel együtt nyolczad napra, ha azokat elveszteni nem akarja, küldje hozzá. Lorandus Lepes vicevayvoda Transsilvanus, salutem cum dilectione. Generosa et nobilis domina soror nostra carissima. Rogamus vestram sororositatem caram presentibus diligenter, quatenus mox receptis presentibus filium vestrum cum literis instrumentis possessiones Zenthmiklos et Sospathak tangentia *) ad presentem octavam huc coram nobis, omnibus aliis factis postpositis, destinare debeatis, secus non facture, si dampnum vestrum evitare cupitis, qui(a) si secus feceritis, extunc illas duas possessiones de vobis perdetis et amittetis. Scripta Thorde, feria quarta proxima post festum Apparitionis beati Michaelis archangeli anno etc. XXXV. Kivül: Generose et nobili domine, relicte condam Nicolai dicti Bolgár, sorori nostre dilecte. Eredetije papíron, záró viaszpecsét töredékeivel, 1158 CCCCVI. Nagyszombatban, 1435. jun. 28. Zsigmond király megparancsolja a nádornak, országbírónak és erdélyi vajdának, hogy a még gyermek Szentkirályi Lászlót, Thallóczi Matkó Kevevármegye ispánja és nándorfehérvári kapitány apródját, míg a törvényes kort el nem éri, az apja idejében kezdett pörök kivételével, semmi némű perben elitélni ne merészeljék. commissio propria domini imperatoris. Nos Sigismundus dei gratia romanorum imperátor semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. *) így, langentibus helyett.