Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)
mart. 3. 1418. CCCXXII. Tordán, 1418. mart. 13 körül. Komjátszegi Miklós és társa tordavármegyei szolgabírák bizonyítják, hogy Székely Bálás és társa Bolgár Miklósnak két jobbágyát elfogta, bilincsre verte, megsebezte s azután szabadon eresztette. de Markad et Nicolaus de Comiadsceg iudices nobilium [comitatus de Tordaj memorie commendamus, quod cum nos ad legitimam petitionem strenui [Nicolai dicti] Bolgár unum ex nobis, videlicet prefatum Nicolaum de Comiadsceg [ad inquisitio]nem faciendam duxissemus destinandum, demum ipse ad nos reversus [nobis retulit eo mo]do, quomodo ipse feria quinta proxima post dominicam Oculi in dicto comi[tatu de Torda ab omni]bus, a quibus decuisset et licuisset, videlicet a nobilibus et ignobilibus .... [dilige]nter investigando talem de subsequentibus scire potuisset veritatem, [quod] scéntor et Blasius Zekel, videlicet domini de capitulo Albensis [ecclesie Transsilvane e]osdem duos iobagiones prefati Nicolai, videlicet Gregorium magnum et Thomam filium vocata residentes recaptivassent captivosque et vinculis manci[patos vulne]rassent et vulnerari fecissent, tandemque dum volun tati ipsorum [placuerit, de capjtivitate libere abire permisissent. Dátum Torde, feria secunda .... [dominicam] Iudica anno domini M. quadringentesimo decimo octavo. Eredetije papíron töredékben, hátán két pecsét maradványaival, 6661. CCCXXIII. Konstanczban, 1418. mart. 13. Zsigmond király megparancsolja Csáki Miklós erdélyi vajdának, hogy a Szomordoki István és testvérei bizonyos szomordoki elfoglalt szántóföldjei, erdei, rétjei ügyében tartson vizsgálatot s a megnevezetteknek szolgáltasson igazságot. Sigismundus dei gratia romanorum rex [semper] augustus ac Hungarie, Dalmatie, Croatie etc. rex fideli nostro magnifico Nicolao de Chaak partium nostrarum Transsilva-