Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)

CLXXI. Apahídán, 1390. jul. 13. Pathai János és györgyfalvi Henke László kolosvármegyei szolgabírák bizonyítják, hogy Tuzsoni Miklós egy Zordon János nevű jobbágya részé­ről szentpéteri Székely Istvánnak igazságot nem szolgáltatott. Nos Iohannes filius Emerici de Patha et Ladislaus Henke nobilis de Georgfalua iudices nobilium comitatus de Clus me­morie commendamus, quod veniens in nostram presentiam Ste­phanus Zekul de Zenthpeter nostrum postulans hominem ad inquisitionem sue veritatis, nos vero unum ex nobis, videli­cet predictum Ladislaum Henke ad ea, que coram ipso fieri deberet, misissemus, qui demum exinde ad nos rediens et per nos requisitus nobis dixit suo modo, quod Nicolaus filius Laurentii nobilis de Thuson ex parte Iohannis Zordon dicti predicto Stephano Zekul nullum iudicium regni consuetudinis fecisset et intulisset. Dátum in Apathyda, feria quarta, in festő beate Margarethe anno domini M. CCC. nonagesimo. Eredetije papíron, hátán két töredék viaszpecséttel, 7122. CLXXII. Gyaltiban, 1390. sept. 25. Péter erdélyi püspök Andrásházi Mihály panaszára Beke fia Gergely kolos­vármegyei ispánt, Pathai János és Henke László szolgabírákat az egyházat érdeklő ügyekben való bíráskodástól eltiltja. Petrus dei et apostolice sedis gratia episcopus Trans­silvanus maiestatis regie secretarius cancellarius nobilibus viris, Gregorio filio Bekke comiti de Colus ac Iohanni filio Em(e)rici de Patha, ac Ladizlao Henke vocato de villa Geor­gii iudicibus parochialibus salutem ac paternam benedictionem. Ad nostram accedens presentiam nobilis vir Michael filius Stephani de Andreashaz nobis exponere curavit, quomodo de iudicio cuiusdam missalis et indumenti sacerdotalis cuidam ecclesie rite pertinentis vos intromisissetis. Cum tamen iuxta canonicas sanctiones ad fórum nostri iudicii huiusmodi nego­tium dinoscitur pertinere, idcirco amicitiam vestram requiri­15" 1390. jul. 13.

Next

/
Thumbnails
Contents