Barabás Samu: Székely oklevéltár 1219-1776. (Budapest, 1934.)
1523. jún. 15. sius Chani de Zenkyraly coram nobis personaliter constitutus sponte et libere confessus est et retulit in hunc modum, quomodo ipse pro quibusdam suis necessitatibus ipsum ad presens summe urgentibus evitandis totalem portionem suam, videlicet tertiam partém medietatis 1) cuiusdam molendini in fine oppidi Zekelwasarhel et in fluvio Marus fundati et existentis cum omnibus utilitatibus et pertinentiarum quibuslibet integritatibus, de iure et ab antiquo ad id spectantibus et pertinere debentibus nobi(li) 2) domine Magdalene relicte condam agilis Michaelis Fforro de Nagy Bewlen pro vigintiquinque florenis auri, ut dixit iam ab eadem plene receptis et levatis, titulo pignoris duxisset obligandam, prout obligavit et inscripsit nostri in presentia, eo modo, ut dum et quandocunque temporis in processu idem Blasius Chani aut heredes sui dictam portionem suam in pretacto molendino existentem [pro] 3) se redimere voluerint, extunc depositis prius et persolutis dictis vigintiquinque florenis auri . . .') valeat atque possint, prenotataque domina Magdaléna rehabitis huiusmodi ... . f) cum cunctis suis utilitatibus predictis, litigionario processu absque omni pacifice et quiete [remittere et re]signare 6) debeat et teneatur harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. [Dátum in possessione] 7) Hederffaya prefata, feria quarta proxima ante octavam sacratissimi Corporis Christi, [anno Domini Millesi]mo 8) quingentesimo vigesimo tertio. A kolosmonostori convent előtt turcsányi Nagy Máté és kercsedi Miklósy János nemesi telek és udvarházbeli Sorközi betoldás. 2) Tollban maradt. 3) Kiszakadva. 4)— 8) öt-hat szó 52 mm. kiszakadva. e)— 8) Kiszakadva. 150. 1524. febr. 4.