Barabás Samu: Székely oklevéltár 1219-1776. (Budapest, 1934.)
Nos nobilis domina Anna relicta condam Pangraci Boliay 1) memorie commendamus tenore presentium quibus expedit universis, presentibus videlicet et futuris, quomodo simul cum filio nostro Francisco de Hosiwazo") ac cum aliis filiis pari voluntate coram circumspectis et providis viris utriusque sexus hominibus, videlicet Paulo Gado, Anthonio Kelemen, Paulo Hoczay, : !) Blasio Zabo in Nyradthee 4) (így!) existentibus, Jacobo Bozedy 5) de Keresthwr 6) ad hec specialiter vocatis et ordinatis, quandam silvam nostram in possessione Lewrynczfalwa sitam et habitam Nyagy (így!) erde vocatam simul cum cunctis suis utilitatibus et pertinentiis, videlicet pratis, fenilibus ac nemoribus, aliisque utilitatibus ad eandem silvam ab antiquo spectantibus et pertinentibus circumspectis et providis viris, universisque hospitibus in prefata Lew rvnczfalwa constitutis et existentibus impignoravimus florenis quadraginta septem puri auri moneteque Hungarie veri et iusti ponderis, imo dedimus et impignoravimus 7) usque tempus redemptionis tenendam, possidendam pariter et habendam; tali vinculo, quod nemo altér prenominatam silvam redimere possit, nisi iidem prefati filii aut heredes nostri ad nos pertinentes cum prompta pecunia et non cum aliis rebus mobilibus, harum nostrarum litterarum vigore, testimonio eisdem duximus concedendam. Dátum in prefata Lewrynczfalwa, in die Katherine virginis, tempore magnifici Bartholomei Dragffy, nec non Ladislai de Losoncz wayvodarum Transsilvanensium, anno Domini Millesimo quadringentesimo nonagesimo tertio. 1493. nov. 25. 1) Ballyay a Geréb-féle átiratban. -) Hozywazo ugyanott. 3) Hoccay u. o. 4 Nyaradtew u. o. s) Bazedy u. o. 6) Kerezthwr u. o. 7) impignoramus u. o.