Lukinich Imre: Podmaniczky család oklevéltára. I. (Budapest, 1937.)
fk>renis, quam terram etiam cum omnibus aliis bonis, nichil excipiendo preter ista superius exempta, predicte mee uxori et sue matri commissi, ut prefertur, alicui ecclesie secundum edictum virorum experitorum et documentum satisfaciat indesinanter. Idcirco nos suprascripti transivimus coram iudice et consules Bistricienses 1 hoc idem protestantes et eosdem petentes, ut sigillum suum presenti appresserent pagine testimonio pro meliori. Acta sunt hec coram nobis iudice et iuratis Bistriciensi, anno Domini millesimo CCCC 0 quinto, in octava octave beate virginis Marié nostroque sub sigillo. 5. Przedmirs, 1410 aug. 8. Stibor erdélyi vajda és trencsénmegyei főispán 2 átírja Pál országbíró besztercei alvárnagyainak, Gogannak és Aniánnak 1339 június 18-án kelt oklevelét 3 István Krebranovalehotai soltész részére, Podmaniczky Silvanis tanú jelenlétében. Eredetije Orsz. Levéltár, múzeumi törzsanyag. 1 Abból, hogy a végrendelkező Djurd Dulicera hívta össze a végrendeleti tanukat (,,nosque suprascriptos convocando"), következik, hogy nem Vágbesztercéről, hanem a turócmegyei Besztercéről (később Bisztricska) van szó, mely község (villa) már a 13. század derekán fennállott. (Mályusz E. : i. m. 22. 1.) 2 Stiborius de Stiborzicze de domo Ostoya,— miként Dlugos írja róla. (Wenzel Gusztáv: Stibor vajda. Budapest, 1874. 16. 1.) Stibor vajda ebben az okiratban magát „Bistricie, Nitrie et Trencini comitatuum ac tocius fluvii Wag dominus"-ának nevezi. Anjoukori Okmánytár. III. 570. 1. 3 Közölve Anjoukori Okmánytár. III. 569—70. 11. — V. ö. azonfelül Tört. Tár. 1907. 183. 1. Mindkét helyen Arnan olvasható Anian helyett.