Bártfai Szabó László: Pest megye történetének okleveles emlékei 1002-1599-ig. (Budapest, 1938.)

lai vicepalatini atque eiusdem heredum infra et usque spacia duorum annorum integrorum post se proxime sequencium redimere non pos­sint, ipsis vero duobus annis elapsis dum et cum redimere valerent seu vellent vei altér eorum vellet pro eisdem sexingentis florenis auri promp­tis in florenis auri Hungaricalibus omni estimacione exclusa, redimere possint et valerent. Assumpmendo nichilominus annotati Micbael, Dániel et Leonardus in eorum predictorum nominibus et personis prefatum Ladislaum vicepalatinum in pacifico dominio dicti opidi Kechkemeth usque tempus redempcionis contra quoslibet illegitimos impetitores, cau­sidicos et actores conservare et expedire laboribus ipsorum propriis et expensis. In casu autem, ubi ipsi prefatum Ladislaum vicepalatinum in eodem opido Kechkemeth conservare non possent vei non curarent, ex­tunc idem Ladislaus vicepalatinus mox et incontinenti in totalem por­cionem eorundum possessionariam in opido Kewrws in comitatu Pestiensi ac Chehekathaya, predicta Zenthmarthonkataya, Egres et Ja­nushyda in Zolnok, necnon Chongrad in Chongradiensi, item Chepel et Warang in Symigiensi comitatibus habitarum eundem Ladislaum vice­palatinum titulo pignoris intromittere ac fructus et utilitates earundem percipere consimiliterque ipsum in eisdem, usque de predictis sexingen­tis florenis auri satisfaccio impenderetur, signanterque usque elapsum dictorum duorum annorum conservare et defensare debent et tenerentur. Ubi vero ipsi Michael, Dániel et Leonardus ac alii predicti premissa in toto vei in parte infrangerent aut predicta eorum obligamina explere et cum effectu non possent vei non valerent, extunc ipsi contra et adversus eundem Ladislaum vicepalatinum in facto pernicii ac in onere succu­bitus facti duelli potenciális amissioneque omnium bonorum ipsorum convincerentur et convinci deberent eofacto vigore et testimonio pre­cencium literarum nostrarum mediante. Dátum feria secunda proxima ante festum Beati Barnabe apostoli anno domini millesimo quadringen­tesimo quadragesimo quinto. (Eredetije a körmendi lvt. Acta antiqua.) 721. 1446 március 23. A budai kpt. jelenti Hunyadi János kormányzónak, hogy Fehér m. solti széke szolgabíráinak (Thetheleni (!) László és Borsi Gáspár) kérésére ki­küldte Balázs papot, a Szent Katalin-oltár igazgatóját, aki Zenthywani János jelenlétében tanúkat hallgatott ki, s miután ezek vallomása igazolta Kápolnai Jakab és Magosházi Poka Jakab állítását, hogy a nyúlszigeti apácák wassani jobbágyai az ő deedi pusztájok egy részét jogtalanul elfoglalták, annak birtokába őket visszaiktatta. A kihallgatott szomszéd birtokosok: Ordasházi László, Mayosházi Bálint, László fia Mihály, Simon fiai Miklós, Tamás és Gergely, Benedek fia Jakab, Wani Zsigmond, Radai András, Demjén fia Benedek, Ambrus fia Mátyás, Domonkos fia Jakab,

Next

/
Thumbnails
Contents