Thallóczy Lajos–Barabás Samu: A Frangepán család oklevéltára. II. 1454–1527. Hamis oklevelek. 1209–1481. (Budapest, 1913.)

1457. okt. 20 1457. nov. 16 manie novitates, per ipsum a nobis edoceretur, atque ut facile intelligi posset, illustrissime dominationis tue memóriám semper apud nos esse. et si locorum non parva distantia, que plerumque sólet amicitias obumbrare, intercedat. Quapropter volumus, quod quecunque nostro nomine referet, ipsi Nicholao serenitas tua ad plénum credat, gratum nempe hoc fuerit nobis, gratissimum vero, si intelligemus quicque fecisse, quod serenitati tue placeat. Idem erit, si ipsa aliquando nos requiret in hiis, que non sine magnó incommodo nostro facere poterimus. Vale et valeant, qui te valere desiderant, iterumque vale. Modrusie, 12. kalendas novembris 1457. Serenissimo 1 duci Mediolani ac illustrissimo comiti Papié, Francischo Sfortie, domino amico suo colendissimo dentur. XXIV. 1457. nov. 16. Modrus. Frangepán István kiváltságlevele szolgája Grobniczai Zsigmond számára, grobniczai házának adómentességéről. Kiadása Surmin, Hrvatski spomenici I. köt. 211 1. (Monum. hist.­iurid. slav. merid. VI.) — — Pisán u Modrusah, po letah bozih 1457., miseca novembra dni 16. XXV. 1458. márcz. 30. Veglia. Frangepán János levele Sforza Ferencz milanói herczeghez, az állítólag Vegliában kirabolt Gotsalvis Gábor javainak visszaadása tárgyában. A milanói állami lltárban, Acta extera. Illustrissime princeps, magniüce dux ac páter aman­tissime. His diebus per quendam Jacobum magnificentie ves­tre nuncium litteras vestras accepimus, seriem Gabrielis de 1 Külczím.

Next

/
Thumbnails
Contents