Thallóczy Lajos - Barabás Samu: A Frangepán család oklevéltára. I. 1133-1453 (Budapest, 1910)
cancellarii) dilecti et fidelis nostri, octavo idus octobris, anno Domini millesimo ccc. vicesimo 1 secundo, regni autem nostri anno similiter vicesimo 3 secundo. LXXXII. 1322. I. Károly király kiváltságlevele Demjén fia Frigyes vegliai comes számára, Gecske vármegyéről, Otocsácz váráról s Dolano, Laznicsics és Obrics földekről. Róbert Károly 1323. okt. 31-én kelt kiváltságleveléből hátrább, MODL. 33315. (K)arolus Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Gallicie, Lodom[erie, Cumanie Bulg]arie[que rex, omnibus] Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium Salvatore. Justis petentium desideriis facilem prebere consensum ius invitat, equitas suadet et regalis sublimitas exortatur. Proinde ad universorum tani presentium quam futurorum notitiam harum serie fvolumus perveni]re, quod magnificus vir comes Fredericus fi[lius quondam comitis Dwym dilecjtus et fidelis, noster ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis litteras nostras privilegiales olim super factc comitatus de Gechka et terre de Dolano, item terre de [Laznychich et] castri [de Othochacio ac] terre Obriz vocate per nos datarum [dicto] comiti Duy[m et heredibus] suis confectas, petens a nobis [humili prejcum instantia, ut ipsas denuo ratas habere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Quarum quidem privilegialium litterarum [nostrarum tenor talis est: Karolus Dei] gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, [Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie], Cumanie Bulgarieque rex stb., l. 'I. Károly királynak 1316. szept. 20-án kelt oklevelét elébb. — Nos itaque iustis petitionibus memorati comitis Frederici [fidelis nostri inclinati regio] cum favore predictum 1 vigesimo MODL. 33097. * vigesimo u. o. 1322. ókt 8. . i 1 i l