Thallóczy Lajos - Barabás Samu: A Frangepán család oklevéltára. I. 1133-1453 (Budapest, 1910)
factum et expeditum fuerit, cum nominibus etiam evocatorum si opus fuerit, ad predictum octavum diem festi nativitatis beate Marié virginis eidem nostre maiestatis personali presentie per prefatum capitulum fideliter rescribi volumus et mandamus. Presentes autem facta expeditione premissorum reddi iubemus presentanti. Dátum Bude, secundo die festi sancti Ladislai regis anno Domini MCCCCXXX. nono. Relatio domini Laurentii palatini, magistro Stephano de Byk prothonotario etc. referente. 1 CCCXIII. 1439. jun. 28. Buda. Albert király parancsa F'rangepán Istvánhoz és testvéreihez,* az özvegy Frangepán Jánosnénak visszaadandó Czetin vára tárgyában. A zágrábi káptalan 1439. aug. 21-én kelt oklevelébó'l hátrább. Albertus Dei gratia romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. rex et dux Austrie etc., fidelibus nostris spectabilibus et magnificis Stephano Wegle, Segnie et Modruse comiti aliisque fratribus eiusdem similiter Wegle, Segnie et Modruse comitibus salutem et gratiam. Quemadmodum nos ex continentiis litterarum condam excelsi principis domini Sigismundi romanorum imperatoris ac regis Hungarie, patris et soceri nostri carissimi eundem condam dominum Sigismundum imperatorem et regem alias unacum baronibus regni sui protunc secum existentibus, presente te scilicet comite Stephano, ex iuribus magnifice domine Katherine, relicte condam comitis Johannis fratris vestri id, ut castrum Cethyn vocatum, per vos post mortem dicti condam comitis Johannis a manibus ipsius domine potentialiter occupatum et usurpatum ipsam dominam Katherinam titulo pignoris concerneret comperisse agnovimus 1 A pecsét alatt középen az első kanczelláriai megjegyz'és írójától. 1439. jun. 28.