Fekete Nagy, Antonius – Makkai, Ladislaus: Documenta historiam Valachorum in Hungaria illustrantia, usque ad annum 1400 p. Christum. (Budapest, 1941. Études sur l'Europe Centre-Orientale. 29.)

míssorum mera veritate iídem homines regie excellentie presente testimonío dícti capituli dictam possessionem Rekas et ad eandem pertinentes a vicinariis possessionibus separassent et distinxissent, prout iidem regii et dícti capituli homines eidem capitulo retulissent et in scriptis reportassent. 135. Prés de Mezösomlyó, le 25 juillet 1364 En présence du palatin Nicolas Kont 1 et de l'assemblée des nobles feria secunda proxima ante festum beati Jacobi apostoli prope civitatem Mezewsomlyoir celebrata, Nicolaus, Johannes et Andreas filii Johannis filii Georgii de Zlawotynch 3 interdisent á Stephanus dictus Sulyuk et á Johannes, Thomas et Demetrius, filii Mathey Kenezy de Komyan* l'usage de la terre quam quidam rivulus Wrwystapataka nominatus possessioni ipsorum Zlawotynch vocate separare dignoscitur. Dátum quarto die congregationis nostre memorate in loco annotato, anno Domini M m o CCC m o LX° quarto. L'original sur parchemin, montrant les traces d'un sceau sur ses plis, se trouve aux Archíves Nationales de Budapest (Archives de famille Kállay, No. 1463). Édition: Pesty, Krassómegye III, p. 65, Hurmuzaki—Densu?ianu 1/2, p. 88. 136. Prés de Mezősomlyó, le 28 juillet 1364 Le palatin Nicolas Kont 1 annonce qu'il y a quatre ans, Demetrius, fils du Mathyus Kenesius de Komyan, 2 et ses compa­gnons attaquérent André Torma sur son domaine de Zlauotynch 3 et tuérent son cheval. Le palatin déclare que Démétrius perdra son procés sauf le cas oü il réussira á se justifier. Dátum septimo die congregationis (generális universitatís nobilium) nostre memorate in loco annotato, (prope civitatem 1 Nicolas Kont fut palatin de 1356 á 1367 (Tört. Tár. 1907, p. 27). 2 Mezewsomlyou, c. á. d. Mezősomlyó ville connue des 1270 du com. de Krassó (Csánki V, p. 97). II correspond á l'actuel Mezősomlyó—$emlacul Mare (com. Temes). 3 Zlawotynch, village disparu du com. de Krassó. 4 Komyan, lisez Komján, village disparu du com. de Krassó. 1 Cf. la note 1 de la charte précédente. 2 Komyan, lisez Komján, village disparu du com. de Krassó. 3 Zlauotynch, lisez Szlavotincs, village disparu du com. de Krassó. Les Torma de Szerénd étaient une famille noble hongroise.

Next

/
Thumbnails
Contents