Budapest történetének okleveles emlékei. Monumenta diplomatica civitatis Budapest. Csánky [!] Dezső gyűjtését kiegészítette és sajtó alá rendezte Gárdonyi Albert I. (1148-1301). (Budapest, 1936.)

metas erectis, populis de eadem villa Thukul, scilicet Nicolao, Theka, Lukach, Scega, Symone, Hosuga, Alinus, Matheo et Mortunus, item de villa Erdeu custodibus silvarum Thoma, Symone et Heuka personaliter consentientibus : a parte meridionali iuxta quandam magnarn viam a parte silve facte sunt due nove mete distinguentes ipsam terram Nyun a predicta terra Thukul populorum regis, hinc transeundoeandem viam versus occiden­tem prope in vertice cuiusdam monticuli sunt due nove mete erecte, hinc procedendo versus meridiem ad longitudinem unius jugeris terre sunt due nove mete erecte iuxta antiquas, hinc declinando ad occidentem per modicum spatium sunt due nove mető, hinc eundo ad quandam magnarn viam, que vádit in villám Thukul, sunt due nove mete iuxta antiquam, deinde per eandem viam revertitur ad meridiem, transeundo ad longitudinem unius jugeris terre sunt due nove mete iuxta antiquam, hinc deciinat ad occidentem, prope sunt nove mete iuxta antiquam, hinc prove­niendo ad quoddam pratum, iuxta quod facte sunt due nove mete, hinc procedendo iuxta Danubium sunt due mete noviter erecte, que omnes distinguunt predictam terram sororum Nyun vocatam a terris prenotatis. Dátum in crastino beate virginis Katherine. Eredetije hártyán, pecsét nélkül, az Országos Levéltárban »M. 0. D. L. 25043« jelzet alatt. JQQ Buda, (1270—1272 közt) V. István király megparancsolja Ákos budai prépostnak,­hogy a Toxun nevű hercegi földnek birtokába a margitszigeti apácákat iktassa be. Stephanus Dei gratia rex Hungarie dilecto et fideli suo magistro A[cus] preposito Budensi salutem et gratiam plenam. Cum terram ducatus Toxun vocatam, quam Rolandus filius Marci de nostra olim possidebat collatione, qui commissa infidelitate de regno nostro aufugyt, domine E[lizabet] filie nostre karissime ac aliis sororibus de eadem (!) contulerimus, fidelitati tue mandamus requirentes, quatenus accedas ad faciem terre supradicte et eandem, convocatis omnibus commetaneis et vicinis, statuas ecclesie Beate Virginis de Insula possidendam. Dátum Bude, sabbato proximo ante Dominicam Esto mihi. Kívül: magistro A[cus] preposito Budensi. . r Eredetije hártyán, hátlapján rányomott viaszpecsét körvonalaival, az Országos Levéltárban »M. O. D. L. 721.« jelzet alatt. Árpádkori új okmánytár VIII. k. 418—19. II.

Next

/
Thumbnails
Contents