Iványi Béla: Bártfa szabad királyi város levéltára. 1319-1526. (Budapest, 1910.)

1977. 1475. október 13. Buda. I. Mátyás király levele Bártfa város tanácsához, melyben kéri, hogy hozzájuk küldött emberének, Soldos András diós­győri kapitánynak mindenben higyjenek. Tintától rongált papiroson, töredékes zárópecséttel. 1978. 1475. október 23. Buda. Bernát levele »dem vorsichtigen unnd wol weysen Bartho­lomeo appotecario zcu Kascha, sal der pryff«, melyben írja, »das der stat Schreiber van Bartfal hot nur evnem gulden geben, do habe ich euch tiriacam gegoufft von Symon appotecario 111% libra umb 1 iL wen her wolde nicht mehe gegen. Ouch hette ich euch gerne coriander gesant, ich kan is nicht gehaben, wen Benedictus der walich ist wegk geczohen. Item zednaturn kan ich nicht gehaben. Item camphor haben wir ouch nicht, wen ich meyne der herr Engelhart wirt mit sich von Wyhen (Ujhely ?) brengen. Ouch wisset der her Paulus hot mir ewer pryff geben, dorynne yr mir schreibet, das ich euch sullet senden zuccer, holor, camphor, zednatum etc. und IIII c. den. haben yr ym gegen, so sprach, her hette sy vorgessen zu Pest off dem bette legen, alzo seyn dy sphenge vorloren«. Papiroson, zárópecsétje elveszett. 1979. 1475. október 23. Héthárs. Tarkői Rikolf Zsigmond levele Bártfa város tanácsához, melyben óvást emel az ellen, hogy Preczlaus nejének emberei az ő Kyrwa nevű birtokát megtámadták és ott hatalmasko­dást követtek el. Papiroson, zárópecséttel. 1980. 1475. október 28. Tolna. I. Mátyás király levele Bártfa város közönségéhez, mely­ben tudatja, hogy a török elleni hadjárat miatti távolléte alatt Szapolyai Imre szepesi grófot teljhatalmú helytartójává nevezte ki. Papiroson, töredékes zárópecséttel. 1981. 1475. november 21. Ladomér. Salai Domokos ladoméri várnagy levele Bártfa város bírájához, melyben írja, hogy a Kyschen Pétertől az itteni vámon lefoglalt javakat vissza fogja adni. Salutatio vicissitudinis et amicabilis cum incremento omnis boni. Scriptis vestris sane et perfecte intelleximus. Expo­suit vobis cum querela Petrus Kyschen, quod nos recepimus ei res suas. Verum est, quod recepimus, quia cum theolonio nostro recesserat et iuste receperamus, sed propter dominationes vestras volumus restituere omnino. Sed peto vos domine iudex, quod dominatio vestra mandaret vestris hominibus, uti cum

Next

/
Thumbnails
Contents