Szentpétery Imre: Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke. Regesta regum stirpis Arpadianae critico diplomatica. I. kötet 3 füzet. (Budapest, 1930.)

1263. — a székesfehérvári káptalan 1262. május 23-iki oklevelét, mely szerint Egyed márc. 19. fiai: Egyed, Tiborc és Péter kenesei erdejük használatát Reynoldus ispán fiának, Prynch ispánnak meghatározott feltételek mellett eladták, ugyanezek kérésére átírja és megerősíti. — D. p. m. mag. Farcasii electi Albensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. D. 1263. XIV. Kai. Április, r. a. vicesimo octavo. Eredetije: MODL. 535. Wenzel, ÁUO. VIII. 62. 1342. 1263. — bizonyítja, hogy kanisai Egyed fiai: Egyed, Tiborc és Péter bizonyos kanisai márc. 19. szigetüknek Renoldus ispán fia: Prench ispán részére 50 márka ezüstért történt ela­dását, melyhez Chak fia Gug hozzájárulását a fehérvári káptalan oklevelével iga­zolták, előtte bevallották, s kérésükre a fehérvári káptalannak az adásvételről szóló, 1262. május 23-iki oklevelét átírja és megerősíti. Eredetije: MODL. 37,359. Az oklevél szövege a következő : Bela dei gratia Hungarie, Dalmacie, Crowacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie Cumanieque rex universis Christi fidelibus salutem in. domino sempiternam. Ad universitatis vestre notitiam pervenire volumus litterarum presentium per tenorem, quod Egidius, Tyburtius et Petrus filii Egidii de Kanisa in nostri presentia personaliter constituti quandam insulam suam, quam in Kanisa sitam habent, vicinam et contiguam predio comitis Prench Kanisa vocato, in quo ecclesia est in honore beate Margarete fundata, dixerunt se ipsi comiti Prench filio Renoldi comitis vendidisse pro quinquaginta marcis argenti perpetuo possidendam, habito consensu Gug filii Chak, cuius consensum in litteris Albensis capituli vidimus con­tineri, super qua etiam venditione exhibuerunt nobis litteras capituli Albensis, que palo (!) inferius exprimentur, supplicantes nobis, quod ipsas litteras nostro privilegio dignaremur confirmare. Quarum quidem litterarum tenor talis est: (Következik a székesfehérvári káptalan 1262. máj. 23-i oklevele, mely szerint Egyed fiai, Egyed, Tiborc és Péter a káptalan előtt megjelenvén, vallották, hogy bizonyos kenysa-i (!) szigetjüket rokonaik hozzájárulásával 50 márka ezüstért eladták Renoldus ispán fiának, Princh ispánnak az oklevélben leírt határok között.) Nos igitur iustis petitionibus eorundem assensum favorabilem adhibentes easdem litteras capituli presentibus de verbo ad verbum insertas duximus confirmandas. In cuius rei testimonium et perpetuam ac inrevocabilem firmitatem ad petitionem dictorum filiorum Egidii presentes eidem comiti Princh et per eum suis heredibus heredumque successoribus concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus magistri Farcasii Albensis ecclesie electi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno Domini millesimo ducentesimo sexagesimo tertio, XIIII. Kalendas Április, regni autem nostri anno vicesimo octavo. Erre az oklevélre hivatkozik a zalai konvent 1322-ben. (Zalai oklvt. I. 161.) 1343. f — megállapítja a Lypche falusi lyptoui hospesek bíróválasztási [iudicem seu villicum], bíráskodási,szállásadás-mentességi, halászati, bányászati, vám- és harmincad­mentességi kiváltságait, évi terragiumukat, a plebanusuk által az esztergomi érseknek fizetendő évi összeget, és leírja a község [villa] határait. — D. p. m. mag. Farkasii Alb. eccl. prepos. au. n. vicecanc. d. et f. n. a. D. 1263. Non. Apr. r. a. vicesimo tertio. 1263. ápr. 5.

Next

/
Thumbnails
Contents