Piti Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XLVI. 1362. (Budapest–Szeged, 2017.)

Documenta

235. 1362. máj. 20. A váradi káptalan 1362. máj. 20-án (f. VI. an. diem Rogacionum, a. d. 1362.) kiadott oklevele szerint megjelent el�ttük egyrészr�l Kallo-i Erdel-i (dict.) Miklós fia: Mátyás a maga és frater-ei: János és István nevében (akik terhét és bírságát magára vállalta), másrészr�l Debrechen-i Péter fia: Miklós bíró, és jelenlétükben Miklós fia: Harangy (dict.) Tamás, Kallo-i István fia István mester jobbágya elmondta, hogy bár per jött létre közöttük az � jobb karja megcsonkítása miatt, de végül fogott bírók elrendezésével megegyeztek, s ha a felek valamelyike v. örököse a megegyezés ellenére pert indítana a másik féllel szemben, teljes él�díja (homagium) kifizetésében marasztalják el. Tá.: 1. Mária királyn�, 1385. febr. 11. Dl. 52 495. (Kállay cs. lt. 1300. 1893.) 2. Szentgyörgyi Tamás országbíró, 1385. ápr. 13. Dl. 52 497. (Uo. 1300. 1890.) R.: Kállay 1992. szám; Sütt� II. 182. (mindkett� Tá. 1. alapján, Tá.-ban.) 236. 1362. máj. 20. Újlak Balázs fia: Tamás bíró, Jakab pajzskészít�, Buky-i (dict.) Péter litteratus, Ta­más, Rabuta, Csonka (Mankus) Hench, Damján testvére (germanus): Kozma, Miklós szekérkészít�, Gody-i (dict.) Gergely és Soc András gener-e: János, esküdt polgárok, valamint a Vylak-i hospesek universitas-a el�tt Lyzka falubeli Kozma fia: Debe, annak anyja és frater-e: András megvallották, hogy a Harchaheg területén lev� sz�l�jüket – amit Lyzka-i Tót (Sclavus) Péter sz�l�je, Radus falvi Radus sz�l�je és egy patak határol – úttal, erd�vel, kaszálóval és borsajtoló hellyel [?] (loco viniderumpine) a szomszédaik beleegyezésével elad­ták Lyuba falvi János fia: Jakabnak, a fiainak és örököseiknek 4 márka, 1 ferto és 3 pondus dénárért (albi denarii). Err�l fentiek függ�pecsétjükkel meger�sített oklevelet bocsátanak ki. D. loco prenotato, f. VI. an. Asc. d., a. d. 1362. E.: Dl. 5124. (NRA. 1509. 44.) Kerek függ�pecsét és sárga fonata. 237. [1362. máj. 20.] A raguzai rogatus-ok tanácsa határozata: írjanak Senchus-nak, hogy küldje el a városnak a 4000 dukátot és a bebörtönzött (carceratus) [magyart] (ezeket a város elküldi a fivéréért: Gradoe-ért cserébe) és gy�jtse össze a hiányzó 1000 dukátot is, mire Gradoe megérkezik. K.: Mon. Rag. III. 193. (ezen dátummal) � 133

Next

/
Thumbnails
Contents