Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XLIV. 1360. (Budapest–Szeged, 2021.)

Documenta

procurator-ok meghallgatása u. az országbíró megkérdezte a feleket, hogy fentieken kívül tudnak-e még [I.] Károly király utolsó pecsétjével, v. [I.] Lajos királynak a korábbi, az elpusztult pecsétek alatt kiadott okleveleket megerősítő oklevelét bemutatni, mire a felek procurator-ai úgy válaszoltak, hogy megbízóik más oklevelekkel nem rendelkeznek az említett birtokokat illetően. Ekkor az országbíró megkérdezte a királyt, hogy elfogadja-e [I.] Károly király korábbi, ill. középső pecsétje alatt kiadott okleveleiben foglaltakat, és hogy az országíró az ezekben foglaltaknak megfelelően ítélkezzék-e, és bár a király az említett pecsétek alatt kiadott okleveleket és a bennük szereplő birtokadományokat megerősítés nélkül hatálytalannak mondta, úgy Jank-i Miklós mr., mint Pousa fia Balázs mr. hűséges szolgálataira való tekintettel a nekik apja által tett adományokat hatályosnak fogadta el, ahogyan azokat eddig békésen birtokolták. Az országbíró a vele együtt törvényszéket tartó főpapokkal, [bárókkal] és az ország nemeseivel együtt úgy dönt, hogy a felek az alább megnevezendő, erre a célra speciálisan kiküldött királyi emberekkel, a csanádi kápt. tanúságtétele mellett júl. 1-jén (in [oct.] fe. Nat. B. Johannis Bapt. nunc venturis) szálljanak ki Miklós mr. Matheteleke, valamint Pousa fia Balázs mr. és fiai Kuke birtokára, a szomszédokat összehívva, a felek v. törvényes procurator-aik jelenlétében először Miklós mr. Matheteleke birtokán és tartozékain derítsék ki, hogy mióta birtokolja azokat, népei és jobbágyai mióta laknak a birtokon és használják azt, majd ugyanezt vizsgálják ki Balázs mr. Kuke birtokának vonatkozásában. Ezek u. a birtokok között állítsanak új határjeleket azon határoknak megfelelően, ahogy eddig békésen birtokolták azokat, majd Matheteleke birtokot, ahogy azt eddig birtokolta, iktassák Miklós mr.-nek, Eghazaskuke birtokot pedig hasonló módon iktassák Balázs mr.-nek örök birtoklásra, bárki más ellentmondásának figyelembe vétele nélkül, tekintettel a per hosszúságára. Ha valaki az említett birtokokban valamilyen joggal vél rendelkezni, igazát a jog rendje szerint keresheti. Mindezeket figyelembe véve az országbíró felkéri a csanádi kápt.-t, hogy Trepk fia Miklós fia Mihály mr., a királyi curia-ból erre a célra speciálisan kiküldött királyi ember társaságában júl. 1-jén és az azt követő napokon (in predict. oct. fe. Nat. B. Johannis Bapt. et aliis diebus ad hoc aptis et sufficientibus) küldje ki tanúságtevőit az említett birtokokra, ahol a szomszédokat összehívva jelen­létükben a fent említett módon járjanak el, majd a királyi ember az első hj.-kor Balázs mr. Kuke birtokától Miklós mr. részére visszavett birtokrészeket királyi mértékkel mérje föl v. más fogott bírák közreműködésével végezzen becslést, végezetül a kápt. minderről tegyen írásos jelentést aug. 1-jére (ad oct. fe. B. Jacobi ap. similiter nunc affuturas) a királynak. D. in Vissegrad, 10. die termini prenotati, a. d. 1360. E.: Dl. 91 549. (Festetics cs. lt. Krassó 38.) Papír. Erősen szakadozott és vízfoltos. Hátoldalán azonos kéz írásával tárgymegjelölés, kerek zárópecsét és pecsétfő töredékei. 231

Next

/
Thumbnails
Contents