Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XLIII. 1359. (Budapest–Szeged, 2023.)
Documenta
358 766. 1359. aug. 17. A [győri] egyház kápt.-ja jelenti [I.] Lajos királynak (H): Marzaltuy-i István fia Péter érdekében kiadott, itt átírt aug. 1-jei oklevelének (l. 716. szám) megfelelően Cycwand-i Dénes királyi ember társaságában kórusának presbiter-ét, Miklóst, az egyház Szt. János ap. és ev.-oltárának rector-át küldte ki tanúságtételre, akik visszatérve egybehangzóan előadták, hogy aug. 10-én (sabb., sc. in fe. B. Laurencii mart. prox. preterito) kiszálltak a Győr m.-i [!] Molunsuk, Zente és Gut birtokokra, a szomszédokat összehívva jelenlétükben – János fiaiért, a birtokok tartóiért Péter familiaris-át, Budus testvére (germanus) Miklóst küldte ki, de ők vonakodtak megjelenni – Molunsuk birtok Raba folyó felőli felét mansio helyekkel, Zente birtok Ke-i felét összes haszonvételeivel visszavették, és Péternek iktatták az őt megillető jogon örök birtoklásra, ellentmondó nem volt. Aug. 12-én (f. II. p. pretactum fe. S. Laurencii) a Fejér m.-i Gut birtokra mentek, az összes szomszédokat összehívva jelenlétükben annak Ke-i felét összes haszonvételeivel együtt visszavették, és Marzaltuy-i István fia Péternek iktatták örök birtoklásra, ellentmondó nem volt, de amikor aug. 14-én (in vig. Ass. B. Marie virg.) a kápt. összeült, Miklós mr. kanonok, dékán, Omodeus, Lothardus és István mr.-ek testvére a maga és testvérei nevében az említett birtokfelek iktatásának ellene mondott, mivel ő és testvérei az iktatásról nem tudtak, ezért a királyi ember őket aug. 29-re (quind. pretacti fe. Ass.) a király jelenléte elé idézte. D. sabb. prox. an. fe. S. regis Stephani, a. d. supradicto. [1359.] E.: Dl. 90 355. (Üchtritz-Amadé cs. lt. 3. 1. 150.) Papír. Erősen vízfoltos. Hátoldalán azonos és 18. sz.-i kéz írásával tárgymegjelölés, kerek zárópecsét töredékei, szalagja. 767. 1359. aug. 17. Gywla mr. pozsonyi alispán értesíti a pozsonyi egyház kápt.-ját: Chenkezfolwa-i Hem fia Simon elmondása szerint Hegy-i Mihály aug. 9-én (f. VI. prox. an. fe. S. Laurencii mart. prox. elapsum) az ő testvére, János mr., volt Owar-i harmincados 20 M. értékű lovát Pozsony felé vezette János mr. részére, amikor Kyschuturtuk faluban a helybéli villicus a lovat büntetés céljára (ad iudicium) lefoglaltatta. Aug. 16-án (sequenti die iudicii, videlicet f. VI. prox. p. fe. pretactum) Simon Kyschuturtuk faluban a villicus-tól a lefoglalás okát kérdezte, Mihály felperes azonban nem jött el, és nem is küldött maga helyett senkit. Mivel a nemesek és birtokos emberek fölött nem egyszerű villicus-nak, hanem parochialis c.-nek v. az ország más jogszolgáltatójának kell ítélkezni a jog szerint, ezért kéri, hogy a kápt.-t, hogy Nagy (Magnus) Miklós máriafalvi (villa Marie) officialis és Gurgetheg-i Miklós szb társaságában küldje ki tanúságtevőjét Kyschuturtuk faluba, vegyék vissza a lovat a villicus-tól, és közöljék: ha Simonnal a ló miatt neki, v. bárki másnak vitája van, akkor az alispán fog közöttük igazságot tenni, majd a kápt. a villicus válaszáról tegyen írásos jelentést. D. 3. die Ass. B. virg. glor., a. [d.] 1359.