B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)

DOCUMENTA - Regeszták

429 Meghagyja, hogy az okleveleit és birtokait tartó (detentor!) nemzetségtagjai évenként Mindenszent ek Ünnepén és Halottak napján, akik egymáshoz közel vannak, gyűlje­nek össze egy megbeszélt helyen élelmükkel (cum victualibus), ha azonban szegény­ség vagy más szükség miatt egy helyre nem tudnak összegyűlni, akkor a saját egyhá­zukban (in ecclesiis suis par ochialibus) mondassanak misét Jézus Krisztus keresztút­jának és halálának emlékére, és ott bűnbánó szívvel, tiszta elmével és kegyes sóhaj­tással könyörögjenek mindenek Teremtőjéhez az élő és elhunyt szülők, fivérek, nővé­rek, leányok, rokonok és minden jótevő – akiknek a birtokai náluk vannak – (akikért Krisztus vére kiomlott és akiket bűneik lánca a purgatóriumban leköt) üdvéért és bű­neik bocsánatáért, Krisztus szegényeit hajlékaikban táplálják, életüket és szokásaikat igazítsák ki, hogy részesei lehessenek a megváltó irgalmasságának, a fenti javak meg­őrzési módjának megvizsgálásával a rossz kormányzást igazítsák ki, a helytelenül irá­nyítót pedig fosszák meg fent említett javaitól. Ha örökösei együtt vagy külön-külön a fenti birtokok, házak, szőlők és más javak birtokbavétele során az irigység vagy a vágy által ösztökélve a nagyobb a kisebbel, vagy a tehetősebb a gyengébbel ellensé­geskedik saját üdvét semmibe véve, akkor 4 tisztességes és lelkiismeretes férfiú, lit­teratus nemesek (litterati nobiles) és polgárok a közöttük lévő ellenségeskedést dönt­sék el, és aki ezt a rendezést nem fogadja el, azt fosszák meg a jogaitól. Azt akarja, hogy felesége, fiai és lányai a jobb (melior) részt kapják és bármelyikük örökös nélkül hal meg, akkor jogait az életben maradók közösen bírják, minden más végrendelet vagy rendezés ellenére is. Minderről a kápolnaispán pecsétjével megerősített okleve-let ad. D. in Wissegrad, in die fe. B. Andree ap., a. d. supradicto. E.: Dl. 4562. (MKA. NRA. 912.23.) Hártya. Zöld fonaton függő pecsét. K.: AO. VI. 398 –401. (256. szám). R.: Bártfai Szabó, Óbuda 83. (61. szám); Pest m. 65. (342. szám); Bakács, Pest megye 206. (709. szám); Végh, Buda város II. 33. (50. szám); Doc. Trans. C. X. 382. (356. szám); Erdélyi Okm. III. 299. (819. szám) (a rendelkezéseket nem közli); Tímár, Győr nembeli 432–(132. szám). 723. 1355. nov. 30. Visegrád László csázmai prépost, [I.] Lajos király (H) kápolnaispánja és titkos kancellárja tu­datja, hogy megjelent előtte egyrészről Gurbed-i István fia Imre a maga, továbbá fr. uterinus­a: János nevében megbízólevél nélkül, de terhét magára vállalva, másrészről pedig Janus-i Demeter fia Péter személyesen, és Imre elmondta, hogy ő és fr.-e bizo­nyos szükségleteik és szegénységük miatt (pro ... necessitate et inopia) a Bihar me­gyei Gurbed és Iwanasd birtokokon lévő részeiket minden tartozékukkal és haszon­vételükkel együtt 20 forintért jelen oklevél kiadásának 7. évfordulójáig (a die datarum presentium usque septimam revolutionem) elzálogosították és most a kápolnaispán előtt Imre elzálogosítja Demeter fia Péternek és fr.-ének, Domonkosnak. A birtokré­szeket a 7. évfordulóig Demeter fiaitól nem válthatják vissza, utána azonban kivált­hatják, amikor tudják és Demeter fiai a zálogösszeg kézhezvétele után tartoznak azo­kat visszaadni. Ha Im re és János a fentiekben bármilyen módon megátalkodnak (in

Next

/
Thumbnails
Contents