B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)

DOCUMENTA - Regeszták

31 15. 1355. jan. 13. A váradi káptalan tudatja, hogy előttük megjelenve János fia Mihály Baka -i (Zabouch m.) nemes a maga és fr.-e: Péter fia Bereck nevében tiltakozva elmondta, hogy tudo­másukra jutott, hogy Magyar (dict.) Pál mester Gemse nevű birtokát, mely az ő Baka birtokukkal szomszédos, feleségének és leányának adta, az asszonyok (nobiles do­mine) pedig az ő megkérdezésük és egyetértésük nélkül azt idegeneknek akarják el­idegeníteni kárukra és sérelmükre, holott az ország szokása (consuetudo) szerint Gemse birtok megvásárlása inkább őket illeti a birtokszomszédság okán, mint máso­kat. Ezért ezzel a tiltakozzással a maga és Bereck nevében a birtokszomszédság okán eltiltja Magyar (dict.) Pált, feleségét és leányát a birtok elidegenítésétől, és mindenki mást annak elfoglalásától. D. in oct. fe. Epiph. d., a. eiusdem 1355. E.: Dl. 84 268. (Lónyay cs. lt. 42.1.) Papír, egy helyen szakadt. Hátlapon külzet (Pro Michaele filio Johannis et Briccio filio Petri de Baka contra magistrum Paulum dictum Magyar ac dominas consortem et filiam ipsius super alienatione posses­sionis Gemse protestacionalis et prohibitoria. ), más középkori kézzel a prohibi­toriales szó, későbbi kézzel latin nyelvű tartalmi kivonat és mandorla alakú záró­pecsét töredékei. 16. 1355. jan. 13. A váradi káptalan tudatja, hogy megjelent előttük egyrészről személyesen Warada-i László fia János mester a maga és fiai: Miklós, Domonkos és Plebarth nevében, ter­hüket magára vállalva, másrészről személyesen Benedek fiai: Lukács, László és Mik­lós Rennolthtusera-i nemesek és elmondták, hogy Miklós nádor (H) és a kunok bírája oklevelének megfelelően János mester Geustusera birtoka és a Benedek fiai Rennolthtusera birtoka miatt régóta pereskednek egymással, de megegyeztek az azo­kat elválasztó határokban. Azonban mivel akkor Lászlóval és Miklóssal nem jött létre megegyezés, sem pedig a két félnek nem jutott egyenlő rész, ezért Lukács és fr.-ei kárt szenvedtek. Ezért ők most a megállapodást bizonyos részein visszavonva azt megváltoztatták a következő módon: nehogy a felek valamelyikét jogaiban megcsal­ják vagy más kárt szenvedjen, ezért László fia János mester három halastavat (Ele­utou, Kathynatou, Poptoua), melyeknek a fele már korábban Lukácshoz és fr.-eihez került, átengedi nekik teljesen örök birtoklásra, magának és fiainak azokban semmi­lyen részt fenn nem tartva, a Rennolthtusera birtokhoz újonnan csatolt földrészek ha­tárai: a Kathyna halastó, árok partja (az árok János mesternek és fiainak marad, a Bo­dahumuca nevű homokos föld Lukácsé és testvéreié), rét, Poptoua nevű halastó, a népnyelven (wlgariter) Mulyua-nak nevezett hely, erdő, Ticie folyó. Érvényben ma­rad az a megegyezés, melyet János mester Miklós nádor oklevele értelmében koráb­ban tett Komorou birtok felől, amihez Lukács és fr.-ei hozzájárultak és most is meg­erősítik. D. in oct. fe. Epiph. d., a. eiusdem 1355. E.: Dl. 87 298. (Esterházy cs. hercegi ág: Repositorium 26.A.11.) Hártya, bal oldali hajtásnál sérült, ázott. Hiányok Á.-ból pótolva. Hátlapon későbbi kézzel írott, latin nyelvű tartalmi kivonat és mandorla alakú pecsét töredékei.

Next

/
Thumbnails
Contents