B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)
DOCUMENTA - Regeszták
101 121. 1355. febr. 28. Buda Miklós nádor (H) és a kunok bírája tudatja, hogy Panyla-i János fia Péter fia János és a maga, valamint fr.ei: László és Leukus nevében az egri káptalan megbízólevelével megjelent előtte a Szerbia királya ellen vezetett királyi had jan. 20-ra meghirdetett oszlásának 15. napjától, azaz febr. 3-tól (a quindenis residentie regalis exercitus contra regem Seruie habiti et ad quind. fe. Epiph. d. proclamate) 25 napon keresztül folyamatosan Zabolch megyei Lengel (dict.) János fia Ábrahám (Abraam) ellenében, aki a nádor korábbi perhalasztó oklevelével ellentétben nem ment el és nem is küldött maga helyett senkit, ezért őt a nádor bírságban elmarasztalja, ha nem tudja magát észszerű indokkal kimenteni. D. Bude, 26. die termini prenotati, a. d. 1355. E.: Dl. 51 661. (Kállay cs. lt. 1300.1092.) Papír. Hátlapon külzet ( Pro filiis Petri filii Johannis de Panyla contra Abram filium Johannis dicti Lengel iudicialis.), solvit jel és kerek zárópecsét kis töredéke. R.: Kállay II. 25. (1139. szám). 122. 1355. márc. 1. Buda Margit, egész Sclauonia, Ho. és Da hercegnője a főpapoknak, báróknak, ispánoknak, várnagyoknak és helyetteseiknek, továbbá Sclauonia, Ho. és Da. minden egyházi és világi bírájának és jogszolgáltatójának. Tudják meg, hogy megjelentek színe előtt Antal bíró, Ligerius fia Péter mester és János fia Iwan deák (litteratus) zágrábi polgárok (cives Grecenses) és polgártársaik nevében elpanaszolták neki, hogy szabadságaikkal szemben a hercegnői officialis-ok többször is jogtalanul zaklatták őket, ezért azt kérték, hogy a korábbi királyok által nekik adományozott szabadságaikban őrizze meg őket. Mivel a hercegnő a polgárok szabadságait nem akarja csorbítani, ezért meghagyja oklevele címzettjeinek, hogy a polgárokat szabadságaik ellenére semmilyen ügyben ne zaklassák sem a bíróságon, sem azon kívül. A bánnak (bano nostro), tárnokmesterének és mindenkinek, akinek jelen oklevelét bemutatják, meghagyja, hogy a polgárok szabadságaival ellentétesen ne cselekedjenek. D. Bude, in secunda domin. Quadr., qua cantatur Reminiscere, a. d. 1355. E.: A.HAZU D-V/4. (Df. 230 447.) Felső szélén hiányos hártya, ami az oklevél szövegét nem érinti, de a hátlapon lévő jegyzetet igen: [ commissio?] domine ducisse. Hátlapon rányomott pecsét. K.: Tkalčić, Mon. civ. Zagr. 208. (231. szám); CDCr. XII. 281–282. (211. szám); Hercegek és hercegnők 186–187. (59. szám). R.: Halász É., Fons 14 (2007) 113. (6. szám). 123. 1355. márc. 1. Buda Margit egész Sclauonia, Ho. és Da hercegnője tudatja, hogy a zágrábi (de civitate Grecensi) polgároknak és hospeseknek megengedi, hogy szabadságuknak megfelelően a gyilkosokat a városon és a polgárok közösségén kívülre űzhetik, maguk közül kivethetik oly módon, hogy a városba és közösségükbe semmilyen biztosíték alatt és semmilyen okkal nem térhetnek vissza, vagy vétkük szerint fogják őket megbüntetni.