B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)

DOCUMENTA - Regeszták

101 121. 1355. febr. 28. Buda Miklós nádor (H) és a kunok bírája tudatja, hogy Panyla-i János fia Péter fia János és a maga, valamint fr.­ei: László és Leukus nevében az egri káptalan megbízólevelével megjelent előtte a Szerbia királya ellen vezetett királyi had jan. 20-ra meghirdetett oszlásának 15. napjától, azaz febr. 3-tól (a quindenis residentie regalis exercitus contra regem Seruie habiti et ad quind. fe. Epiph. d. proclamate) 25 napon keresztül folya­matosan Zabolch megyei Lengel (dict.) János fia Ábrahám (Abraam) ellenében, aki a nádor korábbi perhalasztó oklevelével ellentétben nem ment el és nem is küldött maga helyett senkit, ezért őt a nádor bírságban elmarasztalja, ha nem tudja magát észszerű indokkal kimenteni. D. Bude, 26. die termini prenotati, a. d. 1355. E.: Dl. 51 661. (Kállay cs. lt. 1300.1092.) Papír. Hátlapon külzet ( Pro filiis Petri filii Johannis de Panyla contra Abram filium Johannis dicti Lengel iudicialis.), solvit jel és kerek zárópecsét kis töredéke. R.: Kállay II. 25. (1139. szám). 122. 1355. márc. 1. Buda Margit, egész Sclauonia, Ho. és Da hercegnője a főpapoknak, báróknak, ispánoknak, várnagyoknak és helyetteseiknek, továbbá Sclauonia, Ho. és Da. minden egyházi és világi bírájának és jogszolgáltatójának. Tudják meg, hogy megjelentek színe előtt An­tal bíró, Ligerius fia Péter mester és János fia Iwan deák (litteratus) zágrábi polgárok (cives Grecenses) és polgártársaik nevében elpanaszolták neki, hogy szabadságaikkal szemben a hercegnői officialis-ok többször is jogtalanul zaklatták őket, ezért azt kér­ték, hogy a korábbi királyok által nekik adományozott szabadságaikban őrizze meg őket. Mivel a hercegnő a polgárok szabadságait nem akarja csorbítani, ezért meg­hagyja oklevele címzettjeinek, hogy a polgárokat szabadságaik ellenére semmilyen ügyben ne zaklassák sem a bíróságon, sem azon kívül. A bánnak (bano nostro), tár­nokmesterének és mindenkinek, akinek jelen oklevelét bemutatják, meghagyja, hogy a polgárok szabadságaival ellentétesen ne cselekedjenek. D. Bude, in secunda domin. Quadr., qua cantatur Reminiscere, a. d. 1355. E.: A.HAZU D-V/4. (Df. 230 447.) Felső szélén hiányos hártya, ami az oklevél szö­vegét nem érinti, de a hátlapon lévő jegyzetet igen: [ commissio?] domine ducisse. Hátlapon rányomott pecsét. K.: Tkalčić, Mon. civ. Zagr. 208. (231. szám); CDCr. XII. 281–282. (211. szám); Hercegek és hercegnők 186–187. (59. szám). R.: Halász É., Fons 14 (2007) 113. (6. szám). 123. 1355. márc. 1. Buda Margit egész Sclauonia, Ho. és Da hercegnője tudatja, hogy a zágrábi (de civitate Grecensi) polgároknak és hospeseknek megengedi, hogy szabadságuknak megfele­lően a gyilkosokat a városon és a polgárok közösségén kívülre űzhetik, maguk közül kivethetik oly módon, hogy a városba és közösségükbe semmilyen biztosíték alatt és semmilyen okkal nem térhetnek vissza, vagy vétkük szerint fogják őket megbüntetni.

Next

/
Thumbnails
Contents