Anjou-kori Oklevéltár. XXXVIII. 1354. (Budapest-Szeged, 2013)

Documenta

496. 1354. nov. 27. Buda Drugeth Miklós c., [I.] Lajos király (H) országbírója és Turuch m. honorbirtokosa emlékezetül adja, hogy a volt pozsonyi bíró, Jakab fiai: István és Pál Scenthgyurg-i Ábrahám fia Péter mr.-t a pozsonyi kápt. oklevele szerint a király jelenléte elé perbe hívták [1354.] nov. 18-ra (ad oct. fe. B. Martini conf.), mivel ebben az évben Péter mr. a Scenthgyurg-ön elhelyezkedő szőlejüket nem engedte leszüretelni és ezzel 300 M. kárt okozott nekik. Ekkor egyik részről Márton, Dymis-i prépost; Jakab bíró fia Ist­ván személyesen, valamint István deák (litteratus) a pozsonyi kápt. megbízólevelével képviselve Jakab bíró fia Pált, másik részről Ábrahám fia Péter mr. megjelentek a színük e. és elmondták, hogy fogott bírák segítségével, az országbíró egyezkedésre való engedélyével, a köv. megegyezésre jutottak: az összes egymás ellen, az ország bármelyik bírája v. jogszolgáltatója e. viselt pereikben, úgy a birtokügyekben, mint a hatalmaskodás miatt indítottakban, a jogtalanságokban, károkozásokban mentesnek jelentik ki egymást és semmisnek veszik azt az esküt is, amelyet Péter mr.-nek ötven nemes eskütársával kellett letennie Jakab volt bíró fiai ellen az országbíró meghagyá­sa szerint (iuxta nostre iudiciario commissione) a királyi had oszlásának 15. napján a győri kápt.-ban (miszerint előző évben (in a. prox. preterito) Jakab bíró fiait a birto­kán fekvő szőlő szüretelésétől (a vindeminacione) nem tiltotta el és ezzel nem okozott nekik 40 M. kárt). Márton prépost és Jakab bíró fiai: István és Pál minden jogot, ame­lyet ők Paracha birtokon bármilyen módon és címen bírtak, meghagyják annak, akit a törvény szerint megillet. Cserébe Péter mr. [1354.] szept. 8-tól (a fe. Nat. B. virg.) kezdődően 10 évig Jakab bíró fiait a Scentgyurgy birtokon fekvő szőleik szüretelé­sében és a szőlők telepítésében (a cultura et vindenatione vinearum suarum .....ac a deductione vini ipsorum in eisdem vineis procreandorum) semmilyen módon nem akadályozza. A Scenthurg falu területén lévő ház (de domo seu fundo) után nem szed census-t v. collecta-t, sem szőlőik után wlgo Per Grehch (diet.) hegyvámot (tributum montis), sem pedig a többi szőlőik után adót, amíg le nem telik a 10 év. Hogy a felek saját jogaikat sérelem nélkül élvezhessék, Péter mr. Jakab fiainak szoléi és háza után semmi többet nem követelhessen, mint ami a pozsonyi kápt. 1352. márc. 30-i (f. VI. prox. an. domin. Ramis palmarum, a. d. 1352.) oklevelében rögzítve van, és amely Szentgyörgyi Sebus mr. és néhány, az oklevélben megnevezett pozsonyi polgár kö­zött jött létre, az országbíró átírja azt jelen oklevelében. Kikötik továbbá, hogy ha a felek valamelyike a fenti megegyezést egészben v. részleteiben nem tartja be, akkor a másik féllel szemben marasztaltasson el patvarkodásban (in facto calumpnie). Erről az országbíró autentikus függőpecsétjével megerősített oklevelet ad, ki. D. Bude, 10. die oct. fe. B. Martini conf. predictarum, a. d. 1354. E.: Dl. 2277. (NRA 321. 26.) Hártya, egyszerű iniciálé (N). Hátlapján későbbi kéz által írott tárgymegjelölés. Természetes színű pecsétje zöld sodraton függ. K.: ­353

Next

/
Thumbnails
Contents