Anjou-kori Oklevéltár. XXXVIII. 1354. (Budapest-Szeged, 2013)

Documenta

Szt. Péter-egyház prépostjának és éneklőkanonokjának. VI. Ince pápa Perusia-i Hugincion-nal, pápai cursor-ral egy commissio-ról v. supplicatio-ról készült feljegy­zést (cédula) küldött neki, amit az alább írt jegyző és tanúk jelenlétében mutatott be Hugoncio, mely szerint: azt kérte a pápától János, veszprémi püspök procura- tor-a, hogy a püspök pere és fellebbezése - Mátyás komáromi főesp. és az esztergo­mi vicarius vicegerens-e sérelmes eljárása miatt, abban az ügyben, melyben egyik részről a püspök, másik részről Mihály az Vrs-i és Benedek a Sasagh-i egyházak (veszprémi egyházm.) rector-ai v. plébánosai érdekeltek, az egyházak részéről a püs­pök asztalára (ad mensam) adandó tizedek ügyében, amelyeket Mihály és Bene­dek lefoglaltak (occupare), valamint más engedetlenségek, javak és pénzösszegek miatt - bízzassék valakire az ügyhallgatók közül (committere dignemini alicui de dominis auditoribus) annak meghallgatása, megvizsgálása és eldöntése. A per nem törvényesen (legitime) került a római Curia-ba, hanem mert a püspök a világi ha­talom miatt (propter laycalem potenciám) a saját részén nem reméli, hogy hozzájut a teljes igazsághoz (iusticie complementum). A cédula végén más kézzel és az elő­zőektől teljesen eltérő betűkkel (scriptum erat de alia manu et littera superiori litte- re omnino dissimimi) a köv. volt írva: a pápa parancsából hallgassa meg Ylhano-i Péter mr., végezze el az idézést és szolgáltasson igazságot. Az alább jelzett napon megjelent Péter mr. színe e. Avinium-ban, a szállásán (in hospitio habitacionis nost- re) Adlochowicz-i Olevo mr., a [veszprémi] püspök procurator-a és kérte, hogy a commissio-nak megfelelően Mihályt, a Vrs-i és Benedeket, a Sasach-i egyházak rector-ait v. plébánosait idézze meg. Péter ügyhallgató a feleknek igazságot akarva szolgáltatni, felszólítja levelének címzettjeit és figyelmezteti őket a kiközösítés terhe mellett, hogy Mihályt és Benedeket, ha kényelmesen el tudják fogni (comode appre­hendere poteritis), egyébként pedig a lakhelyükön (in hospiciis habitacionis suarum seu eorum domicilio) a veszprémi egyházban, v. máshol idézzék meg felváltva ket- ten-ketten 3 napon keresztül. Az idézés után 80 nappal, ha az törvénykező nap lesz (si dies ipsa iuridica fuerit) és Péter az igazságszolgáltatás végett reggel (mane hóra causarum) Avinium-ban, in palacio apostolico causarum a szokott helyén törvényt fog ülni, ha nem törvénykező nap lesz, akkor az azt követő törvénykező napon, Péter v. távollétében helyettese e., a plébánosok v. procurator-aik választ kell adjanak az ügyben a püspöknek v. procurator-ának a jog rendje szerint. Tudósítsák Mihályt és Benedeket, hogy az ügyben való igazságszolgáltatásnak távolmaradásuk nem lesz akadálya. Az idézés lefolyásáról Péter ügyhallgató a címzettektől pátens oklevelük­ben (per vestras patentes litteras seu publicum instrumentum) jelentés kiállítását kéri, melybe belefoglalták jelen oklevelét is. Meghagyja, hogy Mihály és Benedek részére, ha kérik, készíttessék el a kérelmezők költségére a fenti oklevél másolatát. A fenti idézést János közjegyző (notarius publicus) és az ügy írnoka (huiusmodi cau­se scriba) írta és tette közzé (scribi et publicari mandavimus) és a pápai ügyhallgató pecsétjével pecsételték meg. D. et actum Avinione, in hospicio habitationis nostre, 233

Next

/
Thumbnails
Contents