Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XXXI. 1347. (Budapest–Szeged, 2007.)

[I.] Lajos király (H) közli az egri egyház kápt.-jával: a Scepsy-i polgárok és hospes-ek értesítették, hogy Mokranch-i László mr. a városhoz tartozó szántó­földön önhatalmúlag szántást, vetést és betakarítást végeztet, a gabonát pedig saját házához szállíttatja. A város földjén 2 faluba lakosokat telepíttetett. A város hospes-einek 6 házát felégettette a város és a közte folyó per függése idején. A király megparancsolja, hogy a kápt. Hannus fia Detricus v. Detricus fia Jakab v. Chyzer (dict.) Péter fia Miklós királyi ember társaságában küldje ki tanúságtétel­re hites emberét, akik végezzenek a fentiekkel kapcsolatban vizsgálatot, majd minderről a kápt. tegyen írásos jelentést. D. Bude, in fe. Kathedre B. Petri ap., a. d. 1347. A.: a 213. számú oklevélben. K.:­130. 1347. febr. 22. /JánkJ András mr. s[zékely]ispán, Brassew-i, Zathmar-i és Maramorisium-i c. és [Szatmár] m. 4 szb.-ja hírül adják: azon a generális congregatio-n, amelyet királyi parancsra (1. 127. szám) febr. 22-én (in fe. Kathedre B. Petri ap.) [Jánkon] tartott Szatmár m.-ben, Iwan fia András színük elé járulva elmondta, hogy szomszédai és mások Beltewk, Iwankaban és Paznan birtokainak haszonvételeit és jövedelmeit használják. András a szomszédokat és mindenki mást tiltott ettől a magatartástól. Ennek tanúságtételéül a jelen oklevelet adják ki. D. [die et] loco prenotatis, a. [d. 13]47. E.: Dl. 76 818. (Zichy cs. zsélyi lt. 217. D. 7.) Erősen szakadozott és vízfoltos. Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló. A restaurált papíron természetes színű zárópecsét töredéke látszódik. Megj.: a congregatio helyét András mr. 2 nappal később ugyanott kiadott oklevele (1. 139. szám) alapján lehetett megállapítani. 131. (1347. febr. 22.—márc. 7. között) A váci kápt. oklevele szerint Goch-i Mihály fia Mihály királyi ember társaságában kiküldte tanúságtételre István mr. kanonokot, majd a királyi ember visszatérve elmondta, hogy febr. 22-én (in crastino 8. diei Cynerum predictarum) kiszálltak a vulgo Zygeth nevű 2 szögletben (angulationes) levő földrészre és halászóhelyekre, ahová Dok mr. deák (litteratus), az egri püspök procurator-a vezette el őket. A szomszédokat - kiváltképpen Olnad-i Pál fia István famu­lus-ait, Andrást és Imrét, valamint falunagyát, Andrást - összehívva jelenlétük­ben a földrészeket és a halászóhelyeket, ti. a Sayo folyó régi medrének felét,

Next

/
Thumbnails
Contents